German | Latin |
---|---|
Eingeborener Substantiv Angehöriger eines Volkes, das ein bestimmtes Gebiet ursprünglich bewohnte | indigenus [indigeni](2nd) M |
Eingebung Substantiv Idee, Vorstellung, die sich von selbst einstellt | idea [ideae](1st) F |
eingedenk mit Genitiv: unter Berücksichtigung der Umstände | |
eingedrungen | |
eingefleischt Adjektiv vollkommen von einer Lebensweise oder Einstellung überzeugt | induratusadjective |
eingefleischt Adjektiv zur zweiten Natur geworden, nicht mehr änderbar | induratusadjective |
eingefrieren Verb transitiv: (Lebensmittel) durch Absenken der Temperatur unter den Gefrierpunkt haltbar machen | congelo [congelare, congelavi, congelatus](1st) |
eingegriffen | |
eingehen Verb ein Angebot akzeptieren | accipio [accipere, accepi, acceptus](3rd) TRANS |
eingehen Verb meist als Partizip, eingegangen sein: enger werden | diminuo [diminuere, diminui, diminutus](3rd) TRANS |
eingehen Verb über Pflanzen oder Tiere: sterben | decedo [decedere, decessi, decessus](3rd) INTRANS |
eingehend Adjektiv sorgfältig und ausführlich, in allen Einzelheiten, sich mit etwas intensiv und gründlich beschäftigend | accuratus [accurata -um, accuratior -or -us, accuratissimus -a -um]adjective |
eingeladen | |
Eingemachtes Substantiv Gastronomie: gekochte Lebensmittel (insbesondere Obst und Gemüse), die zwecks Haltbarmachung (in einer Flüssigkeit) in Gläsern oder anderen Gefäßen luftdicht verschlossen werden | conservonoun |
eingeschränkt | |
Eingeständnis Substantiv Aussage, dass ein Sachverhalt zutrifft | cōnfessiōnoun |
eingestehen Verb transitiv: etwas unter Bedenken zugeben | confiteor [confiteri, confessus sum](2nd) DEP |
eingetreten | |
Eingeweide Substantiv meist Plural: die inneren Organe in Brust- und Bauchhöhle beim Menschen und bei Wirbeltieren | fibra [fibrae](1st) F |
Eingeweidebruch Substantiv Medizin: Austritt von Eingeweiden aus der Bauchhöhle durch eine angeborene oder erworbene Öffnung | hernia | celenoun |
eingießen Verb ein Getränk oder eine Flüssigkeit in ein Glas oder einen Behälter umfüllen | fundōverb |
eingießen Verb Handwerk: einen zunächst flüssigen Werkstoff in eine Form oder Ähnliches füllen, meist damit dieser festwerdend etwas in der Form vollkommen umschließt | iactusverb |
eingraben Verb transitiv: unter die Erde bringen, in der Erde vergraben/verankern | dēfodiōverb |
Eingreifen | |
eingreifen | |
eingreifen Verb als ein herausstehendes Teil in die passende Öffnung eines anderen Teils hineingleiten | fruor [frui, fructus sum](3rd) DEP |
eingreifen Verb eine Handlung oder Entwicklung (an der man nicht direkt beteiligt ist) lenken, stören oder stoppen | intercedereverb |
eingrenzen Verb transitiv: einer Sache eine Grenze geben beziehungsweise innerhalb der Grenze beschränken | arceōverb |
Eingriff Substantiv eine beliebige Aktion, das Eingreifen zur Unterbrechung oder zur Lenkung eines Ablaufs oder Geschehens | interventus [interventus](4th) M |
Einhalt Substantiv veraltete Bedeutung: das Hemmen, das Sich-Mäßigen, das Maßhalten | |
Einhalt Substantiv veraltete Bedeutung: Vorwurf, Widerspruch, Tadel | vituperatio [vituperationis](3rd) F |
einhalten Verb wahren, indem zum Beispiel eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird | habeo [habere, habui, habitus](2nd) |
Einhaltung Substantiv Befolgung einer Regel | caeremonia [caeremoniae](1st) F |
einhändig Adjektiv mit nur einer Hand | ūnimanusadjective |
einhängen Verb Handwerk, Bergsteigen: etwas (beispielsweise eine Tür, ein Fenster, ein Karabiner) in einer Aufhängung/an einem Haken befestigen | ascendōverb |
einhängen Verb veraltend: einen Telefonhörer in eine Vorrichtung hineinlegen, ein Telefongespräch beenden | suspendōverb |
einhauchen Verb jemanden, etwas mit etwas erfüllen | incutereverb |
einheben Verb transitiv, besonders süddeutsch, österreichisch: einen vorgesehenen oder geschuldeten Betrag einnehmen | exigereverb |
einheben Verb transitiv: etwas in die vorgesehene Halterung heben | anabathrumverb |
einheften Verb Schriftgut mit anderem Schriftgut zusammenheften | līmaverb |