German | Hungarian |
---|---|
hängenlassen [ließ hängen; hat hängengelassen] Verb | nem törődik velekifejezés otthagyige |
hängen hing/hängte; hat gehangen/hat gehängt] Verb [ˈhɛŋən] | függ◼◼◼ige lóg◼◼◻ige akaszt◼◼◻igeAkaszd a kalapod a fogasra. = Hänge deinen Hut auf den Haken. függeszt◼◻◻ige felfüggeszt◼◻◻ige |
hängen, sich [hing; hat/ist gehangen] Verb | függ◼◼◼ige lóg◼◼◼ige csüng◼◻◻ige lógat◼◻◻ige felakasztja magátkifejezés függőben maradkifejezés leeresztige |
Hängen Sie ab! | |
den Kopf hängen | levert◼◼◼ |
an den Nagel hängen | |
an der Strippe hängen Phrase | rajta ül a vonalon (telefonál)kifejezés |
an den Nagel hängen | |
er ließ sich dazu beschwatzen | |
er ließ die Stadt niederbrennen | |
Lass den Kopf nicht hängen! | Fel a fejjel!◼◼◼átv. |
er ließ sich sogar dazu herbei | |
der Lehrer ließ den Schüler nachsitzen | |
den Mantel nach dem Winde hängen | |
die Wäsche auf die Leine hängen | |
Entschuldigen Sie, dass ich Sie warten ließ. |