German | Hungarian |
---|---|
Er hat das menschenmögliche getan, | |
er hat die Bilder umgehängt | |
Er hat die Größe des Verlustes untertrieben. | |
er hat die Kinderzeit hinter sich | |
Er hat egal etwas zu kritisieren. | |
er hat ein diszipliniertes Benehmen | |
Er hat ein Faible für Blondinen. | |
Er hat eine Bekanntschaft angeknüpft/gemacht. | |
Er hat eine Dauerstellung, und auch seine Frau verdient dazu. | Állandó munkaviszonya van, és a felesége is keres hozzá (valamennyit). |
er hat eine Glatze | kopasz◼◼◼melléknév |
er hat eine Panne | |
er hat eine Pression auf Sie ausgeübt | |
Er hat eine prominente Rolle gespielt. | |
Er hat einen barocken Geschmack. | |
Er hat einen Rüffel bekommen. | |
Er hat es auf sein Geld abgesehen. | |
er hat es beniest | |
er hat es eilig | |
er hat es faustdick hinter den Ohren | |
er hat es gegen etw anderes eingehandelt | |
er hat es gut | jó dolga van◼◼◼ |
er hat es gut abbekommt | |
Er hat es mit Wurstigkeit hingenommen. | |
er hat es zur Hand | |
er hat etwas angestellt | |
er hat etwas ausgefressen | |
Er hat Hummeln im Hintern. | |
er hat ihm die Freundin weggeangelt | |
Er hat ihm seinen Bleistift gemopst. | |
er hat ihn durch und durch gestochen | |
Er hat immer etwas zu knurren. | |
er hat keine Eltern | |
Er hat keine Ruhe im Leibe. | |
Er hat mich über den Löffel barbiert. scherzhaft, veraltet |