German-English dictionary »

arge meaning in English

GermanEnglish
dargeboten

offered◼◼◼[UK: ˈɒ.fəd] [US: ˈɒ.fərd]

darbieten [bot dar; hat dargeboten] Verb

(anbieten) offerverb

(theat.) performverb

dargebracht

offered◼◼◼[UK: ˈɒ.fəd] [US: ˈɒ.fərd]

darbringen [brachte dar; hat dargebracht] Verb

offer [offered, offering, offers]◼◼◼verb
[UK: ˈɒ.fə(r)] [US: ˈɒ.fər]

dargelegt

presented◼◼◼[UK: prɪ.ˈzen.tɪd] [US: pri.ˈzen.təd]

darlegen [legte dar; hat dargelegt] Verb

state [stated, stating, states]◼◼◼verb
[UK: steɪt] [US: ˈsteɪt]

explain [explained, explaining, explains]◼◼◼verb
[UK: ɪk.ˈspleɪn] [US: ɪk.ˈspleɪn]
He explained his plan both to my son and to me. = Er hat seinen Plan sowohl mir als auch meinem Sohn dargelegt.

expose [exposed, exposing, exposes]◼◻◻verb
[UK: ɪk.ˈspəʊz] [US: ɪkˈspoʊz]

dargereicht

handed[UK: ˈhæn.dɪd] [US: ˈhæn.dəd]

darreichen [reichte dar; hat dargereicht] Verb

administer [administered, administering, administers]◼◼◼verb
[UK: əd.ˈmɪ.nɪ.stə(r)] [US: əd.ˈmɪ.nə.stər]

dargestellt

personated[UK: ˈpɜː.sə.neɪ.tɪd] [US: ˈpɝː.sə.neɪ.tɪd]

darstellen [darstellte; hat dargestellt] Verb

represent [represented, representing, represents]◼◼◼verb
[UK: ˌriː.prɪ.ˈzent] [US: ˌre.prə.ˈzent]
The Etruscan goddess Turan is represented with wings, and her attributes are the swan and the dove. = Die etruskische Göttin Turan wird mit Flügeln dargestellt, und ihre Attribute sind der Schwan und die Taube.

depict [depicted, depicting, depicts]◼◼◻verb
[UK: dɪ.ˈpɪkt] [US: də.ˈpɪkt]
Atlas is often depicted carrying the Earth on his shoulders. = Atlas wird oft die Erde auf den Schultern tragend dargestellt.

limn [limned, limning, limns]verb
[UK: lɪm] [US: lɪm]

personateverb
[UK: ˈpɜː.sə.neɪt] [US: ˈpɝː.sə.neɪt]

dargetan

demonstrated◼◼◼[UK: ˈde.mən.streɪ.tɪd] [US: ˈde.mən.ˌstre.təd]

dartun [tat dar; hat dargetan] Verb

explain [explained, explaining, explains]◼◼◼verb
[UK: ɪk.ˈspleɪn] [US: ɪk.ˈspleɪn]

Das ist ein arger Absturz für ihn.

That's quite a comedown for him.

Das ist eine arge Schinderei.

That's a real grind.

einsargen

coffin[UK: ˈkɒ.fɪn] [US: ˈkɒ.ˌfɪn]

die Elementargewalt [der Elementargewalt; die Elementargewalten] Substantiv

elemental forcenoun

die Embargen Substantiv

embargoesnoun
[UK: ɪm.ˈbɑː.ɡəʊz] [US: ɪm.ˈbɑːɡoʊz]

Er hat es klargestellt.

He put it straight.

Er ist ein arger Tunichtgut.

He's a sad dog.

Er macht mir viel Ärger.

He gives me a lot of trouble.

formulargerecht

according to form

gärgert

galled[UK: ɡɔːld] [US: ɡɔːld]

geärgert

irritated◼◼◼[UK: ˈɪ.rɪ.teɪ.tɪd] [US: ˈɪ.rə.ˌte.təd]

vexed◼◼◼[UK: vekst] [US: ˈvekst]

fretted◼◻◻[UK: ˈfre.tɪd] [US: ˈfre.təd]

nettled[UK: ˈnet.l̩d] [US: ˈnet.l̩d]

die Gewinnmarge [der Gewinnmarge; die Gewinnmargen] Substantiv

margin [margins]◼◼◼noun
[UK: ˈmɑː.dʒɪn] [US: ˈmɑːr.dʒən]

das Haargefäß Substantiv

capillary [capillaries]noun
[UK: kə.ˈpɪ.lə.ri] [US: ˈkæ.pə.ˌle.ri]

haargenau

very precise

Humeroulnargelenk

humeroulnar articulatio

das Humeroulnargelenk Substantiv

humeroulnar jointnoun

Ich ärgere mich darüber.

I'm annoyed about it.

jemanden verärgern

to exacerbate

Kapillargefäss

capillary[UK: kə.ˈpɪ.lə.ri] [US: ˈkæ.pə.ˌle.ri]

1234