Franska | Engelska |
---|---|
membre de la belle-famille nom {f} | in-law◼◼◼(relative by marriage) |
membre de la tribu nom {m} | tribesman [tribesmen]◼◼◼(member of a tribe) |
Mer de la Tranquillité nom propre | Sea of Tranquility◼◼◼proper noun |
mère de la belle-fille nom {f} | co-mother-in-law(mother of one's son- or daughter-in-law) co-parent-in-law(the parent of one's son- or daughter-in-law) |
mère de la nation nom {f} | mother of the nation◼◼◼noun |
ministre de la Justice nom {m} | minister of justice◼◼◼noun |
mois de la fierté nom propre {m} | Pride Month◼◼◼(LGBT celebration month) |
montée de lait nom {f} | let-down(release of milk) |
mot de la fin nom {m} | punch line◼◼◼(final, concluding statement) |
Mur de la honte nom | wall of shame◼◼◼(collection) |
mystère de la nativité nom | nativity play(the production/performance) |
ne pas être né de la dernière pluie verbe | be born yesterday(to be inexperienced) have been aroundverb |
ne pas se prendre pour de la merde verbe | think one's shit doesn't stink(to be arrogant or overconfident) |
ne plus savoir où donner de la tête verbe | |
niveau de la mer nom {m} | sea level [sea levels]◼◼◼(nominal height of the surface of the oceans above which heights of geographical features and aircraft flight levels are measured) |
niveau de langue nom {m} | register [registers]◼◼◼(linguistics: style of a language used in a particular context) |
objet de la ceinture de Kuiper nom {m} | Kuiper belt object◼◼◼(minor planet with an orbit in the Kuiper belt) |
Okrug autonome de la Tchoukotka nom propre | Chukotka Autonomous Okrug(a federal subject of Russia (an autonomous okrug) located partly on the Chukotka Peninsula) |
on ne fait pas de soie avec de la toile de sac phrase | you can't make a silk purse of a sow's ear(it is not possible to produce something refined from something which is unrefined) |
Organisation mondiale de la santé nom {f} | World Health Organization◼◼◼(UN public health agency, see also: WHO) |
os de la hanche nom {m} | hip bone [hip bones]◼◼◼(bone) |
ôter les mots de la bouche verbe | |
papillon gris de la farine nom {m} | Mediterranean flour moth [Mediterranean flour moths](type of moth that feeds on grain) |
paradoxe de l’œuf et de la poule nom {m} | chicken-or-egg question(a question to decide which of two interdependent things happened first) |
parler de la pluie et du beau temps verbe | chit-chat(to engage in small talk) |
pas de latex phrase | no glove, no love◼◼◼phrase |
pays de la liberté nom propre {m} | Land of Liberty◼◼◼proper noun |
Pays de la Loire nom propre {m-Pl} | Pays de la Loire◼◼◼(region of France) |
pendant la tombée de la nuit preposition | at dark(during nightfall) |
père de la belle-fille nom {m} | co-father-in-law(father of one's son- or daughter-in-law) co-parent-in-law(the parent of one's son- or daughter-in-law) |
père de la nation nom {m} | father of the nation◼◼◼noun |
perruche de Latham nom {f} | swift parrot◼◼◼(a type of a parrot) |
petit de la corneille nom | squab [squabs](baby rook) |
petites heures de la matinée nom {f pl} | wee small hours◼◼◼(very early morning) |
pierre de la faim nom {f} | hunger stone(stone in a river visible during a drought, marking the water level as a warning of famine if the water reaches that low level again) |
piment de la jamaïque nom {m} | allspice [allspices]◼◼◼(spice) |
point de Lagrange nom {m} | Lagrange point◼◼◼(point in an orbital configuration) |