Estonian-English dictionary »

aga meaning in English

EstonianEnglish
laevaga

by sea◼◼◼[UK: baɪ siː] [US: baɪ ˈsiː]

laevaga sõitma

sail◼◼◼[UK: seɪl] [US: ˈseɪl]

laiali jagama verb

distribute [distributed, distributing, distributes]◼◼◼verb
[UK: dɪ.ˈstrɪ.bjuːt] [US: ˌdɪ.ˈstrɪ.bjuːt]

lainelauaga sõitma

surf◼◼◼[UK: sɜːf] [US: ˈsɝːf]

largo (väga aeglaselt)

largo◼◼◼[UK: ˈlɑː.ɡəʊ] [US: ˈlɑːrɡo.ʊ]

laud (korvpallilaud rõngaga)

backboard◼◼◼[UK: ˈbæk.bɔːd] [US: ˈbæk.ˌbɒd]

liiga palju korraga

too much at once◼◼◼

limusiin (esi- ja tagaistmed on eraldatud klaasiga) noun

berlin [berlins]◼◼◼noun
[UK: bɜː.ˈlɪn] [US: bər.ˈlɪn]

lisatagatis

collateral◼◼◼[UK: kə.ˈlæ.tə.rəl] [US: kə.ˈlæ.tə.rəl]

lööma (jalaga)

kick◼◼◼[UK: ˈkɪk] [US: ˈkɪk]

lühikese etteteatamisajaga

on short notice◼◼◼

lusikaga ammutama

spoon◼◼◼[UK: spuːn] [US: ˈspuːn]

maagaas

natural gas◼◼◼[UK: ˈnæt.ʃrəl ɡæs] [US: ˈnæ.tʃə.rəl ˈɡæs]

Madagaskar

Madagascar◼◼◼[UK: ˌmæ.də.ˈɡæ.skə(r)] [US: ˌmæ.də.ˈɡæ.skər]Madagascar is an island. = Madagaskar on saar.

madagaskar

madagascar◼◼◼[UK: ˌmæ.də.ˈɡæ.skə(r)] [US: ˌmæ.də.ˈɡæ.skər]Madagascar is an island. = Madagaskar on saar.

madagaskari

malagasy◼◼◼[UK: ˌmæ.lə.ˈɡæ.si] [US: ˌmæ.lə.ˈɡæ.si]

madala hinnaga

at a low price◼◼◼[UK: ət ə ləʊ praɪs] [US: ət ə ˈloʊ ˈpraɪs]

magaja noun

sleeper [sleepers]◼◼◼noun
[UK: ˈsliː.pə(r)] [US: sˈliː.pər]

magala noun

dormitory [dormitories]◼◼◼noun
[UK: ˈdɔː.mɪt.r̩i] [US: ˈdɔːr.mə.ˌtɔː.ri]

magala

bedroom suburb◼◼◻

Magalhães

Magellan◼◼◼[UK: mə.ˈdʒe.lən] [US: mə.ˈdʒe.lən]

magama

sleep◼◼◼[UK: sliːp] [US: sˈliːp]You should sleep. = Sa peaksid magama.

slept◼◼◼[UK: slept] [US: sˈlept]

asleep◼◼◼[UK: ə.ˈsliːp] [US: ə.ˈsliːp]We fell asleep. = Me jäime magama.

crash◼◻◻[UK: kræʃ] [US: ˈkræʃ]

go to bed with◼◻◻[UK: ɡəʊ tuː bed wɪð ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡoʊ ˈtuː ˈbed wɪθ ˈsʌm.ˌbɑː.di]

do it◼◻◻

have sex◼◻◻[UK: həv seks] [US: həv ˈseks]

magama noun

kip [kips]◼◻◻noun
[UK: kɪp] [US: ˈkɪp]

magama heitma

go to bed◼◼◼[UK: ɡəʊ tuː bed] [US: ˈɡoʊ ˈtuː ˈbed]

go to sleep◼◻◻[UK: ɡəʊ tuː sliːp] [US: ˈɡoʊ ˈtuː sˈliːp]

magama jääma

go to sleep◼◼◼[UK: ɡəʊ tuː sliːp] [US: ˈɡoʊ ˈtuː sˈliːp]

fall asleep◼◼◻[UK: fɔːl ə.ˈsliːp] [US: ˈfɑːl ə.ˈsliːp]

crash out◼◻◻

magama minema

go to bed◼◼◼[UK: ɡəʊ tuː bed] [US: ˈɡoʊ ˈtuː ˈbed]

magama panema

put down◼◼◼[UK: ˈpʊt daʊn] [US: ˈpʊt ˈdaʊn]

put to sleep◼◼◻[UK: ˈpʊt tuː sliːp] [US: ˈpʊt ˈtuː sˈliːp]

bed◼◻◻[UK: bed] [US: ˈbed]

magama panema (ka surmama)

put to sleep◼◼◼[UK: ˈpʊt tuː sliːp] [US: ˈpʊt ˈtuː sˈliːp]

magamaminekuaeg noun

bedtime [bedtimes]◼◼◼noun
[UK: ˈbed.taɪm] [US: ˈbed.ˌtaɪm]

3456