English-Hungarian dictionary »

to leap to one's feet meaning in Hungarian

EnglishHungarian
scuff one's feet verb
[UK: skʌf wʌnz fiːt]
[US: ˈskəf wʌnz ˈfiːt]

csoszogige

shuffle one's feet [UK: ˈʃʌf.l̩ wʌnz fiːt]
[US: ˈʃʌf.l̩ wʌnz ˈfiːt]

csoszogva jár

slither one's feet verb
[UK: ˈslɪ.ðə(r) wʌnz fiːt]
[US: sˈlɪ.ðər wʌnz ˈfiːt]

csoszogige

find one's feet [UK: faɪnd wʌnz fiːt]
[US: ˈfaɪnd wʌnz ˈfiːt]

egyenesbe jön

drag one's feet [UK: dræɡ wʌnz fiːt]
[US: ˈdræɡ wʌnz ˈfiːt]

csoszogva jár

húzza a lábát

shuffle one's feet verb
[UK: ˈʃʌf.l̩ wʌnz fiːt]
[US: ˈʃʌf.l̩ wʌnz ˈfiːt]

csoszogige

find one's feet [UK: faɪnd wʌnz fiːt]
[US: ˈfaɪnd wʌnz ˈfiːt]

talpra áll

drag one's feet [UK: dræɡ wʌnz fiːt]
[US: ˈdræɡ wʌnz ˈfiːt]

szándékosan lassítja (valaminek) a menetét

drag one's feet verb
[UK: dræɡ wʌnz fiːt]
[US: ˈdræɡ wʌnz ˈfiːt]

csoszogige

sok huzavona után csinál (valamit)ige

sántítige

vonakodva csinál (valamit)ige

ímmel-ámmal csinál (valamit)ige

ímmel-ámmal tesz (valamit)ige

ímmel-ámmal végez (valamit)ige

in one's stocking feet [UK: ɪn wʌnz ˈstɒkɪŋ fiːt]
[US: ɪn wʌnz ˈstɑːkɪŋ ˈfiːt]

harisnyában

put one's feet down [UK: ˈpʊt wʌnz fiːt daʊn]
[US: ˈpʊt wʌnz ˈfiːt ˈdaʊn]

sarkára áll

get on one's feet [UK: ˈɡet ɒn wʌnz fiːt]
[US: ˈɡet ɑːn wʌnz ˈfiːt]

erőre kap

scramble to one's feet verb
[UK: ˈskræm.bl̩ tuː wʌnz fiːt]
[US: ˈskræm.bl̩ ˈtuː wʌnz ˈfiːt]

feltápászkodikige

stagger to one's feet verb
[UK: ˈstæ.ɡə(r) tuː wʌnz fiːt]
[US: ˈstæ.ɡər ˈtuː wʌnz ˈfiːt]

feltápászkodikige

rise to one's feet [UK: raɪz tuː wʌnz fiːt]
[US: ˈraɪz ˈtuː wʌnz ˈfiːt]

lábra áll

land on one's feet [UK: lænd ɒn wʌnz fiːt]
[US: ˈlænd ɑːn wʌnz ˈfiːt]

előnyös helyzetbe kerül

fall on one's feet [UK: fɔːl ɒn wʌnz fiːt]
[US: ˈfɑːl ɑːn wʌnz ˈfiːt]

talpra esik

alight on one's feet [UK: ə.ˈlaɪt ɒn wʌnz fiːt]
[US: ə.ˈlaɪt ɑːn wʌnz ˈfiːt]

talpra esik

light on one's feet verb
[UK: laɪt ɒn wʌnz fiːt]
[US: ˈlaɪt ɑːn wʌnz ˈfiːt]

talpra esikige

get to one's feet [UK: ˈɡet tuː wʌnz fiːt]
[US: ˈɡet ˈtuː wʌnz ˈfiːt]

felugrik a lábaira

spring to one's feet [UK: sprɪŋ tuː wʌnz fiːt]
[US: ˈsprɪŋ ˈtuː wʌnz ˈfiːt]

talpra ugrik

be on one's feet [UK: bi ɒn wʌnz fiːt]
[US: bi ɑːn wʌnz ˈfiːt]

talpon van

rise to one's feet verb
[UK: raɪz tuː wʌnz fiːt]
[US: ˈraɪz ˈtuː wʌnz ˈfiːt]

felállige

land on one's feet [UK: lænd ɒn wʌnz fiːt]
[US: ˈlænd ɑːn wʌnz ˈfiːt]

talpra esik

get on one's feet [UK: ˈɡet ɒn wʌnz fiːt]
[US: ˈɡet ɑːn wʌnz ˈfiːt]

lábra áll

get on one's feet verb
[UK: ˈɡet ɒn wʌnz fiːt]
[US: ˈɡet ɑːn wʌnz ˈfiːt]

felszólalige

feltápászkodikige

felállige

be dead on one's feet [UK: bi ded ɒn wʌnz fiːt]
[US: bi ˈded ɑːn wʌnz ˈfiːt]

alig áll a lábán

trample something under one's feet verb
[UK: ˈtræm.pl̩ ˈsʌm.θɪŋ ˈʌnd.ə(r) wʌnz fiːt]
[US: ˈtræm.pl̩ ˈsʌm.θɪŋ ˈʌnd.r̩ wʌnz ˈfiːt]

lábaival tapos (valamit), (valamin)ige

be dead on one's feet [UK: bi ded ɒn wʌnz fiːt]
[US: bi ˈded ɑːn wʌnz ˈfiːt]

meg van rogyva

be dead on one's feet adjective
[UK: bi ded ɒn wʌnz fiːt]
[US: bi ˈded ɑːn wʌnz ˈfiːt]

dögfáradtmelléknév

hullafáradtmelléknév