English | Hungarian |
---|---|
to call sth into question verb [UK: tuː kɔːl] [US: ˈtuː ˈkɒl] | |
to cash cheques [UK: tuː kæʃ tʃeks] [US: ˈtuː ˈkæʃ tʃeks] | |
accelerate (to cause to move faster) [accelerated, accelerating, accelerates] verb [UK: ək.ˈse.lə.reɪt] [US: æk.ˈse.lə.ˌret] | gyorsít◼◼◼igeJohn accelerated. = John gyorsított. |
add to cart | |
appeal to Caesar [UK: ə.ˈpiːl tuː] [US: ə.ˈpiːl ˈtuː] | |
burn to catch in the pan verb | |
Californian (of or relating to California) adjective [UK: ˌkæ.lɪ.ˈfɔː.nɪən] [US: ˌkæ.lə.ˈfɔːr.njən] | kaliforniai◼◼◼melléknév |
carcinogenic (causing or tending to cause cancer) adjective [UK: ˌkɑː.sɪ.nə.ˈdʒe.nɪk] [US: ˌkɑːr.səno.ˈdʒe.nɪk] | rákkeltő (carcinogen)◼◼◼melléknév |
chondrification (conversion into cartilage) noun [UK: kˌɒndrɪfɪkˈeɪʃən] [US: kˌɑːndrɪfɪkˈeɪʃən] | |
come down to case [UK: kʌm daʊn tuː keɪs] [US: ˈkəm ˈdaʊn ˈtuː ˈkeɪs] | |
come down to cases [UK: kʌm daʊn tuː ˈkeɪ.sɪz] [US: ˈkəm ˈdaʊn ˈtuː ˈkeɪ.səz] | |
convert into cash [UK: kən.ˈvɜːt ˈɪn.tə kæʃ] [US: ˈkɑːn.vərt ˌɪn.ˈtuː ˈkæʃ] | pénzzé tesz◼◼◼ |
Could you ask her to call me? [UK: kʊd juː ɑːsk hɜː(r) tuː kɔːl miː] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈæsk hər ˈtuː ˈkɒl ˈmiː] | |
Could you ask him to call me? [UK: kʊd juː ɑːsk hɪm tuː kɔːl miː] [US: ˈkʊd ˈjuː ˈæsk ˈhɪm ˈtuː ˈkɒl ˈmiː] | |
discolour (to cause to fade) [discoloured, discolouring, discolours] verb [UK: dɪs.ˈkʌl.ə(r)] [US: dɪs.ˈkʌl.ər] | fakítige |
emeto-cathartic noun [UK: ɪmˈiːtəʊkaθˈɑːtɪk] [US: ɪmˈiːɾoʊkæθˈɑːrɾɪk] | |
enthuse (to cause to feel enthusiasm) [enthused, enthusing, enthuses] verb [UK: ɪn.ˈθjuːz] [US: en.ˈθuːz] | lelkesít◼◼◼ige |
filled to capacity [UK: fɪld tuː kə.ˈpæ.sɪ.ti] [US: ˈfɪld ˈtuː kə.ˈpæ.sə.ti] | |
function (to carry on a function) [functioned, functioning, functions] verb [UK: ˈfʌŋk.ʃn̩] [US: ˈfʌŋk.ʃn̩] | működik◼◼◼igeIt's still functioning. = Még mindig működik. |
give a porter one's bag to carry [UK: ɡɪv ə ˈpɔː.tə(r) wʌnz bæɡ tuː ˈkæ.ri] [US: ˈɡɪv ə ˈpɔːr.tər wʌnz ˈbæɡ ˈtuː ˈkæ.ri] | |
I'd like to cancel a cheque [UK: aɪd ˈlaɪk tuː ˈkæn.səl ə tʃek] [US: aɪd ˈlaɪk ˈtuː ˈkæn.səl ə ˈtʃek] | |
I'd like to cancel this standing order [UK: aɪd ˈlaɪk tuː ˈkæn.səl ðɪs ˈstænd.ɪŋ ˈɔː.də(r)] [US: aɪd ˈlaɪk ˈtuː ˈkæn.səl ðɪs ˈstænd.ɪŋ ˈɔːr.dər] | |
not to care a snap [UK: nɒt tuː keə(r) ə snæp] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈker ə ˈsnæp] | |
photo camera noun [UK: ˈfəʊ.təʊ ˈkæ.mə.rə] [US: ˈfoˌtoʊ ˈkæ.mə.rə] | fényképezőgép◼◼◼főnév |
photo-cathode noun [UK: ˈfəʊ.təʊ ˈkæ.θəʊd] [US: ˈfoˌtoʊ ˈkæθoʊd] | fotokatódfőnév |
proto-carburet [UK: ˈprotə ˈkɑː.bjʊ.ret] [US: ˈprotə ˈkɑːr.bə.reɪt] | |
render unto Caesar the things that are Caesar's [UK: ˈren.də(r) ˈʌn.tuː] [US: ˈren.dər ˈʌn.tuː] | |
set a thief to catch a thief [UK: set ə θiːf tuː kætʃ ə θiːf] [US: ˈset ə ˈθiːf ˈtuː ˈkætʃ ə ˈθiːf] | |
soften (to calm) [softened, softening, softens] verb [UK: ˈsɒf.n̩] [US: ˈsɒf.n̩] | csillapít◼◼◼ige |
summon up, to call verb [UK: ˈsʌ.mən ʌp tuː kɔːl] [US: ˈsʌ.mən ʌp ˈtuː ˈkɒl] | megidézige |
throw a sprat to catch a mackerel [UK: ˈθrəʊ ə spræt tuː kætʃ ə ˈmæ.krəl] [US: ˈθroʊ ə spræt ˈtuː ˈkætʃ ə ˈmæk.ə.rəl] | |
throw a sprat to catch a whale [UK: ˈθrəʊ ə spræt tuː kætʃ ə weɪl] [US: ˈθroʊ ə spræt ˈtuː ˈkætʃ ə ˈweɪl] | |
throw out a sprat to catch a whale [UK: ˈθrəʊ ˈaʊt ə spræt tuː kætʃ ə weɪl] [US: ˈθroʊ ˈaʊt ə spræt ˈtuː ˈkætʃ ə ˈweɪl] | |
turn into cash [UK: tɜːn ˈɪn.tə kæʃ] [US: ˈtɝːn ˌɪn.ˈtuː ˈkæʃ] | |
turn something into cash verb [UK: tɜːn ˈsʌm.θɪŋ ˈɪn.tə kæʃ] [US: ˈtɝːn ˈsʌm.θɪŋ ˌɪn.ˈtuː ˈkæʃ] | |
uncle (used to call old men in a manner of humour) [uncles] noun [UK: ˈʌŋk.l̩] [US: ˈʌŋk.l̩] | tata◼◼◼főnév |