English-Hungarian dictionary »

[horses] meaning in Hungarian

EnglishHungarian
white horses [UK: ˈwaɪt.ˈhɔː.sɪz]
[US: ˈwaɪt.ˈhɔː.sɪz]

tajtékos hullám(ok)

relay horses [UK: rɪ.ˈleɪ ˈhɔː.sɪz]
[US: ˈriː.ˌle ˈhɔːr.səz]

váltott lovak

hitch horses [UK: hɪtʃ ˈhɔː.sɪz]
[US: ˈhɪtʃ ˈhɔːr.səz]

jól megférnek

sea horses [UK: siː ˈhɔː.sɪz]
[US: ˈsiː ˈhɔːr.səz]

csikóhalak (Hippocampus)◼◼◼

hitch horses [UK: hɪtʃ ˈhɔː.sɪz]
[US: ˈhɪtʃ ˈhɔːr.səz]

jól megértik egymást

relay horses [UK: rɪ.ˈleɪ ˈhɔː.sɪz]
[US: ˈriː.ˌle ˈhɔːr.səz]

váltó lovak

sea horses noun
[UK: siː ˈhɔː.sɪz]
[US: ˈsiː ˈhɔːr.səz]

csikócák (Hippocampus) (rég)főnév

hitch horses [UK: hɪtʃ ˈhɔː.sɪz]
[US: ˈhɪtʃ ˈhɔːr.səz]

lovakat befog

összefognak

hold one's horses [UK: həʊld wʌnz ˈhɔː.sɪz]
[US: hoʊld wʌnz ˈhɔːr.səz]

türelemmel van

Hold your horses! [UK: həʊld jɔː(r) ˈhɔː.sɪz]
[US: hoʊld ˈjɔːr ˈhɔːr.səz]

Lassan a testtel!◼◼◼

judge of horses noun
[UK: dʒʌdʒ əv ˈhɔː.sɪz]
[US: ˈdʒədʒ əv ˈhɔːr.səz]

lóbírálófőnév

bed down horses [UK: bed daʊn ˈhɔː.sɪz]
[US: ˈbed ˈdaʊn ˈhɔːr.səz]

lovakat istállóba beállít

free-roaming horses [UK: friː ˈrəʊmɪŋ ˈhɔːsɪz ]
[US: fri ˈroʊmɪŋ ˈhɔrsəz ]

szabadon kószáló lovak

judge of horses noun
[UK: dʒʌdʒ əv ˈhɔː.sɪz]
[US: ˈdʒədʒ əv ˈhɔːr.səz]

lószakértőfőnév

bed down horses [UK: bed daʊn ˈhɔː.sɪz]
[US: ˈbed ˈdaʊn ˈhɔːr.səz]

lovaknak almot csinál

Hold your horses! [UK: həʊld jɔː(r) ˈhɔː.sɪz]
[US: hoʊld ˈjɔːr ˈhɔːr.səz]

Nyugi!◼◼◼

Türelem!◼◼◻

take the horses out [UK: teɪk ðə ˈhɔː.sɪz ˈaʊt]
[US: ˈteɪk ðə ˈhɔːr.səz ˈaʊt]

kifogja a lovakat

How are horses today? [UK: ˈhaʊ ə(r) ˈhɔː.sɪz tə.ˈdeɪ]
[US: ˈhaʊ ˈɑːr ˈhɔːr.səz tə.ˈdeɪ]

Mi ma a lovak ára?

let the horses blow [UK: let ðə ˈhɔː.sɪz bləʊ]
[US: ˈlet ðə ˈhɔːr.səz ˈbloʊ]

hagyja, hogy a lovak kifújják magukat

put the horses to [UK: ˈpʊt ðə ˈhɔː.sɪz tuː]
[US: ˈpʊt ðə ˈhɔːr.səz ˈtuː]

befogja a lovakat

How are horses today? [UK: ˈhaʊ ə(r) ˈhɔː.sɪz tə.ˈdeɪ]
[US: ˈhaʊ ˈɑːr ˈhɔːr.səz tə.ˈdeɪ]

Milyen áron kelnek ma a lovak?

don't swap horses in midstream [UK: dəʊnt swɒp ˈhɔː.sɪz ɪn ˌmɪd.ˈstriːm]
[US: ˈdoʊnt ˈswɑːp ˈhɔːr.səz ɪn ˈmɪd.ˌstrim]

a folyó közepén nem lehet lovat váltani

take the horses to water [UK: teɪk ðə ˈhɔː.sɪz tuː ˈwɔː.tə(r)]
[US: ˈteɪk ðə ˈhɔːr.səz ˈtuː ˈwɒ.tər]

itatóhoz vezeti a lovakat

hitch a team of horses [UK: hɪtʃ ə tiːm əv ˈhɔː.sɪz]
[US: ˈhɪtʃ ə ˈtiːm əv ˈhɔːr.səz]

lovakat befog

put the horses to the cart [UK: ˈpʊt ðə ˈhɔː.sɪz tuː ðə kɑːt]
[US: ˈpʊt ðə ˈhɔːr.səz ˈtuː ðə ˈkɑːrt]

befogja a lovakat

put the horses to a carriage [UK: ˈpʊt ðə ˈhɔː.sɪz tuː ə ˈkær.ɪdʒ]
[US: ˈpʊt ðə ˈhɔːr.səz ˈtuː ə ˈkæ.rɪdʒ]

lovakat befog

be a fine hand with horses [UK: bi ə faɪn hænd wɪð ˈhɔː.sɪz]
[US: bi ə ˈfaɪn ˈhænd wɪθ ˈhɔːr.səz]

kitűnő lovas

nagyszerűen tud bánni a lovakkal

don't swap horses while crossing the stream [UK: dəʊnt swɒp ˈhɔː.sɪz waɪl ˈkrɒs.ɪŋ ðə striːm]
[US: ˈdoʊnt ˈswɑːp ˈhɔːr.səz ˈwaɪl ˈkrɒs.ɪŋ ðə ˈstriːm]

a folyó közepén nem lehet lovat váltani