Engelska | Ungerska |
---|---|
not to fade adjective [UK: nɒt tuː feɪd] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈfeɪd] | színtartó (átv)melléknév |
not to feel up to the knocker [UK: nɒt tuː fiːl ʌp tuː ðə ˈnɒkə(r)] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈfiːl ʌp ˈtuː ðə ˈnɒkər] | |
not to have a dog's chance [UK: nɒt tuː həv ə ˈdɒɡz tʃɑːns] [US: ˈnɑːt ˈtuː həv ə ˈdɒɡz ˈtʃæns] | |
not to have a shirt to one's back [UK: nɒt tuː həv ə ʃɜːt tuː wʌnz ˈbæk] [US: ˈnɑːt ˈtuː həv ə ˈʃɝːt ˈtuː wʌnz ˈbæk] | |
not to have an earthly chance [UK: nɒt tuː həv ən ˈɜːθ.li tʃɑːns] [US: ˈnɑːt ˈtuː həv ˈæn ˈɝːθ.li ˈtʃæns] | |
not to have the ghost of a chance [UK: nɒt tuː həv ðə ɡəʊst əv ə tʃɑːns] [US: ˈnɑːt ˈtuː həv ðə ɡoʊst əv ə ˈtʃæns] | |
not to have the least chance [UK: nɒt tuː həv ðə liːst tʃɑːns] [US: ˈnɑːt ˈtuː həv ðə ˈliːst ˈtʃæns] | |
not to know a from b [UK: nɒt tuː nəʊ ə frəm biː] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈnoʊ ə frəm ˈbiː] | |
not to know beans adjective [UK: nɒt tuː nəʊ biːnz] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈnoʊ ˈbiːnz] | tudatlanmelléknév |
not to let the grass grow under one's feet [UK: nɒt tuː let ðə ɡrɑːs ɡrəʊ ˈʌnd.ə(r) wʌnz fiːt] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈlet ðə ˈɡræs ˈɡroʊ ˈʌnd.r̩ wʌnz ˈfiːt] | halogatás nélkül nekivág (valaminek) |
not to mention … [UK: nɒt tuː ˈmen.ʃn̩] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈmen.ʃn̩] | |
not to mince matters [UK: nɒt tuː mɪns ˈmæ.təz] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈmɪns ˈmæ.tərz] | |
not to move a muscle [UK: nɒt tuː muːv ə ˈmʌs.l̩] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈmuːv ə ˈmʌs.l̩] | |
not to move a muscle adjective [UK: nɒt tuː muːv ə ˈmʌs.l̩] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈmuːv ə ˈmʌs.l̩] | mozdulatlanmelléknév |
not to move hand or foot [UK: nɒt tuː muːv hænd ɔː(r) fʊt] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈmuːv ˈhænd ɔːr ˈfʊt] | |
not to move hand or foot adjective [UK: nɒt tuː muːv hænd ɔː(r) fʊt] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈmuːv ˈhænd ɔːr ˈfʊt] | tétlenmelléknév |
not to move in somebody's world [UK: nɒt tuː muːv ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di wɜːld] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈmuːv ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈwɝːld] | |
not to put too fine a point on it [UK: nɒt tuː ˈpʊt tuː faɪn ə pɔɪnt ɒn ɪt] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈpʊt ˈtuː ˈfaɪn ə ˈpɔɪnt ɑːn ˈɪt] | |
not to put too fine an edge upon it [UK: nɒt tuː ˈpʊt tuː faɪn ən edʒ ə.ˈpɒn ɪt] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈpʊt ˈtuː ˈfaɪn ˈæn ˈedʒ ə.ˈpɑːn ˈɪt] | |
not to say [UK: nɒt tuː ˈseɪ] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈseɪ] | |
not to sleep a wink [UK: nɒt tuː sliːp ə wɪŋk] [US: ˈnɑːt ˈtuː sˈliːp ə ˈwɪŋk] | |
not to speak of [UK: nɒt tuː spiːk əv] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈspiːk əv] | |
not to stand [UK: nɒt tuː stænd] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈstænd] | |
not to stint one's praise [UK: nɒt tuː stɪnt wʌnz preɪz] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈstɪnt wʌnz ˈpreɪz] | |
not to the point [UK: nɒt tuː ðə pɔɪnt] [US: ˈnɑːt ˈtuː ðə ˈpɔɪnt] | |
not tonight [UK: nɒt tə.ˈnaɪt] [US: ˈnɑːt tə.ˈnaɪt] | ma este nem◼◼◼ |
not too [UK: nɒt tuː] [US: ˈnɑːt ˈtuː] | nem túl◼◼◼ |