Duits | Hongaars |
---|---|
Ich kann es nicht auffassen! | |
Ich werde mich kurz fassen. | |
in Gold einfassen | |
kürzer fassen | |
Mut fassen | |
nachfassen [fasste nach; hat nachgefasst] Verb [ˈnaːxˌfasn̩] | pótvételezésige |
neu abfassen Verb | újból megszerkesztkifejezés újrafogalmazige |
sich in Geduld fassen | |
sich kurz fassen | |
sich (kurz) fassen [zɪç] | |
umfassen [umfasste; hat umfasst] Verb [ʊmˈfasn̩] | tartalmaz◼◼◼ige magába foglal◼◼◼kifejezés felölel◼◼◻ige átfog◼◼◻ige átölel◼◻◻ige körülvesz◼◻◻ige átkarol◼◻◻ige körülfog◼◻◻ige bekerít◼◻◻ige megölelige |
unterfassen [fasste unter; hat untergefasst] Verb [ˈʊntɐˌfasn̩] | alulról megragadkifejezés belekarolige fogódzkodnakige |
verfassen [verfasste; hat verfasst] Verb [fɛɐ̯ˈfasn̩] | megír◼◼◼ige megfogalmaz◼◼◼ige szerez◼◼◻igeKi szerezte ezt a költeményt? = Wer hat dieses Gedicht verfasst? |
weltumfassend Adjektiv | világméretű◼◼◼melléknév egész világon elterjedtkifejezés világ-melléknév |
Wie soll ich das auffassen? | |
zufassen [fasste zu; hat zugefasst] Verb [ˈt͡suːˌfasn̩] | odanyúlige |
zusammenfassen (fasst zusammen) [fasste zusammen; hat zusammengefasst] Verb [t͡suˈzamənˌfasn̩] | összefoglal◼◼◼ige összegez◼◼◼ige egyesít◼◼◻ige |