dicţionar Maghiar-Latin »

itt înseamnă în Latină

MaghiarăLatină
a véghezvitt üdvösség évében

An.R.S. (anno reparatae salutis)

Acta Historiae Litterarum Hungaricarum (A Magyar Tudományos Akadémia irodalmi folyóirata)

AHistLittHung

actum ut supra (véghezvittem a fentiek szerint)

aus.

adtál kezébe kardot, hogy azzal megölje magát (Plautus) (vesztét segítetted elő, jégre vitted)

gladium dedisti, quo se occideret

agyaggolyó (parittyához) főnév

glans glandisnoun
F

aki távol élt a világ zajától, az boldogan élt (a magányban boldog, itt nem irigyli senki) (Ovidius)

bene qui latuit, bene vixit

állíttatta

P (posuit)

apám itt van

pater advenit

átvitt melléknév

abusivus [abusiva, abusivum]adjective

tranmissus(3rd)
adjective

translatus(3rd)
adjective

átvitt értelmű kifejezések

tralata [~orum]N

verba translata

az az édes semmittevés (Plinius)

illud iucundum nil agere

az édes semmittevés

iucundum nil agere

az érdemeket szerzett ezt az emlékművet állíttatta

BM.H.M.P.C. (bene merenti hoc monumentum poni curavit)

az érdemes feliratot készíttetett

BM.T.P.I. (bene merenti titulum poni iussit)

az érdemes sírdombot készíttetett

BM.T.P.I. (bene merenti tumulum poni iussit)

ázsiai szittya nép

Abii [~orum]M

azt hitted volna, hogy Sulla nem a háború megbosszulójaként, hanem a béke megteremtőjeként érkezett Itáliába

putares Sullam venisse in Italiam non belli vindicem sed pacis auctorem

azt mondják, hogy te itt laksz

diceris hic habitare

béka szitt

Iuncus effusus

bevitt melléknév

importatus(3rd)
adjective

Brigittina Nővérek

S.Salv. (Ordo Sanctissimi Salvatoris)

brigittinák főnév

OSSalv ( Ordo Sanctissimi Salvatoris)noun

S.Salv. (Ordo Sanctissimi Salvatoris)noun

candidatus theologiae (hittudományi kandidátus)

cand.theol.

csitt csak!

heus!

csontjai itt nyugodjanak békében

OH.B.Q. (ossa hic bene quiescant)

OI.B.Q. (ossa illius bene quiescant)

csontjai itt vannak

OH.S.S. (ossa hic sita sunt)

csontjaid itt vannak

HS.O.T. (hic situs, ossa tibi)

csontjaimat itt akarom békében nyugodni

HO.V.B.Q. (hic ossa volo bene quiescant)

csontjaitok itt nyugodjabnak békében

HO.V.B.Q. (hic ossa vobis bene quiescant)

deres szitt

Iuncus inflexus

diadalittasan határozószó

ovanteradverb

díszkocsi (rajta vitték az Istenek szobrait a cirkuszi játékokra) főnév

tensa [tensae](1st) F
noun

Duna (a Vaskapuig itt kezdődő alsó része, Hister) főnév

Danubius [~ii]noun
M

Danuvius [~ii]noun
M

editt. editores

editt. editores

2345