dicţionar Englez-Italian »

-one înseamnă în Italiană

EnglezăItaliană
-one (ketone)

-one{m}

-ness (appended to adjectives to form nouns meaning "the state of being...", "the quality of being...", or "the measure of being...")
[UK: nes]
[US: ˈnes]

-ezza

-ità

ace up one's sleeve (a surprise of which others are not aware)
noun

asso nella manicanoun

as best one can (in the best possible way, given the circumstances)
adverb

come meglio si puòadverb

as far as one knows (to the best of my knowledge)
adverb

per quanto si saadverb

assert oneself (defend one's opinions)
verb
[UK: ə.ˈsɜːt wʌn.ˈself]
[US: ə.ˈsɝːt wʌn.ˈself]

farsi avantiverb

farsi rispettareverb

farsi valereverb

imporsiverb

at one's feet (at one's disposition)
preposition

ai propri piedipreposition

at the end of one's tether (at the limit of one’s patience)
preposition
[UK: ət ðə end əv wʌnz ˈte.ðə(r)]
[US: ət ðə ˈend əv wʌnz ˈte.ðər]

al limite della sopportazionepreposition

at the top of one's lungs preposition

a pieni polmonipreposition

back to square one (located back at the start, as after a dead-end or failure)
adjective

essere punto e a capoadjective

bang one's head against a brick wall (to waste effort on a futile project)
verb

sbattere la testa contro un muroverb

bare one's teeth ((figuratively) to show aggression)
verb

mostrare i dentiverb

bee in one's bonnet (something of particular interest or concern)
noun

fissazionenoun
{f}

idea fissanoun
{f}

beside oneself (consumed by an emotion)
preposition
[UK: bɪ.ˈsaɪd wʌn.ˈself]
[US: bə.ˈsaɪd wʌn.ˈself]

fuori di sèpreposition

bite off more than one can chew (To try to do too much)
verb
[UK: baɪt ɒf mɔː(r) ðæn wʌn kæn tʃuː]
[US: ˈbaɪt ˈɒf ˈmɔːr ˈðæn wʌn ˈkæn ˈtʃuː]

fare il passo più lungo dellaverb

gambaverb

bite one's tongue (prevent oneself from uttering a word)
verb

mordersi la linguaverb

bite the hand that feeds one (cause harm to a benefactor)
verb

mordere la mano che ti nutreverb

sputare nel piatto in cui si mangiaverb

blow one's nose (to expel mucus from nose)
verb
[UK: bləʊ wʌnz nəʊz]
[US: ˈbloʊ wʌnz noʊz]

soffiarsiverb

soffiarsi il nasoverb

born with a silver spoon in one's mouth (born rich or in a wealthy family)
adjective

nascere con la camiciaadjective

break one's fast (archaic: to eat breakfast)
verb
[UK: breɪk wʌnz fɑːst]
[US: ˈbreɪk wʌnz ˈfæst]

fare colazioneverb

break one's fast (to conclude any period of fasting by consuming food)
verb
[UK: breɪk wʌnz fɑːst]
[US: ˈbreɪk wʌnz ˈfæst]

rompere il digiunoverb

bring to one's knees verb

mettere in ginocchioverb

burn one's bridges verb

bruciarsi i ponti alle spalleverb

il dado è trattoverb

passare il Rubiconeverb

bury one's head in the sand (to deliberately ignore the reality of a situation)
verb
[UK: ˈbe.ri wʌnz hed ɪn ðə sænd]
[US: ˈbe.ri wʌnz ˈhed ɪn ðə ˈsænd]

fare come lo struzzoverb

fare finta di nienteverb

nascondere la testa sotto la sabbiaverb

bust one's ass (to work very hard)
verb

farsi il culoverb

by oneself (without help)
preposition
[UK: baɪ wʌn.ˈself]
[US: baɪ wʌn.ˈself]

da solipreposition
{Pl} {m}

da solopreposition

by the skin of one's teeth (barely, closely)
preposition
[UK: baɪ ðə skɪn əv wʌnz tiːθ]
[US: baɪ ðə ˈskɪn əv wʌnz ˈtiːθ]

per un pelopreposition

12