dicionário Húngaro-Alemão »

mese significado em alemão

HúngaroAlemão
mese főnév

die Geschichte [der Geschichte; die Geschichten]◼◼◼ »Substantiv
[ɡəˈʃɪçtə]
Manók csak a mesében léteznek. = Kobolde leben nur in Geschichten.

das Märchen [des Märchens; die Märchen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈmɛːɐ̯çən]
Ez csak mese. = Das ist nur ein Märchen.

die Fabeln◼◼◻ »Substantiv
[ˈfaːbl̩n]

die Mär [der Mär; die Mären] (seltener Märe, die)◼◻◻ »Substantiv
[mɛːɐ̯]
gehoben, oft ironisch oder scherzhaft

mese főnév
ir. tud.

die Fabel [der Fabel; die Fabeln]◼◼◻ »Substantiv
[ˈfaːbl̩]

mese főnév
argó

die Masche [der Masche; die Maschen] »Substantiv
[ˈmaʃə]

(állat)mese főnév

die Fabel [der Fabel; die Fabeln] »Substantiv
[ˈfaːbl̩]

mese(beszéd) főnév
pejor

die Fabel [der Fabel; die Fabeln] »Substantiv
[ˈfaːbl̩]

mesealak főnév

die Märchenfigur [der Märchenfigur; die Märchenfiguren]◼◼◼ »Substantiv
[ˈmɛːɐ̯çənfiˌɡuːɐ̯]

mesebeli lény kifejezés

das Fabelwesen [des Fabelwesens; die Fabelwesen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈfaːbl̩ˌveːzn̩]

mesebeli szörnyeteg kifejezés

das Fabeltier [des Fabeltier(e)s; die Fabeltiere] »Substantiv
[ˈfaːbl̩ˌtiːɐ̯]

mesebeli állat kifejezés

das Fabeltier [des Fabeltier(e)s; die Fabeltiere] »Substantiv
[ˈfaːbl̩ˌtiːɐ̯]

das Wundertier [des Wundertier(e)s; die Wundertiere] »Substantiv

mesedélután főnév

die Märchenstunde [der Märchenstunde; die Märchenstunden]◼◼◼ »Substantiv
[ˈmɛːɐ̯çənˌʃtʊndə]

mesefilm főnév

der Märchenfilm [des Märchenfilm(e)s; die Märchenfilme]◼◼◼ »Substantiv
[ˈmɛːɐ̯çənˌfɪlm]

mesegyűjtemény főnév

die Märchensammlung [der Märchensammlung; die Märchensammlungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈmɛːɐ̯çənˌzamlʊŋ]

mesejáték főnév

das Märchenspiel◼◼◼ »Substantiv

mesekirály főnév

der Erlkönig [des Erlkönigs; die Erlkönige] »Substantiv
[ˈɛʁlkøːnɪç]

meseköltő főnév

der Märchendichter »Substantiv

mesekönyv főnév

das Märchenbuch [des Märchenbuch(e)s; die Märchenbücher]◼◼◼ »Substantiv
[ˈmɛːɐ̯çənˌbuːx]

mesemondó főnév

der Erzähler [des Erzählers; die Erzähler]◼◼◼ »Substantiv
[ɛɐ̯ˈt͡sɛːlɐ]

der Märchenerzähler [des Märchenerzählers; die Märchenerzähler]◼◼◼ »Substantiv
[ˈmɛːɐ̯çənʔɛɐ̯ˌt͡sɛːlɐ]

mesemondó (rádióban, tévében) főnév

der Märchenonkel [des Märchenonkels; die Märchenonkel]◼◼◼ »Substantiv
[ˈmɛːɐ̯çənˌʔɔŋkəl]
familiär

mesemotívum főnév

das Märchenmotiv »Substantiv

meseopera főnév

die Märchenoper [der Märchenoper; die Märchenopern] »Substantiv

meseszerű melléknév

märchenhaft [märchenhafter; am märchenhaftesten]◼◼◼ »Adjektiv
[ˈmɛːɐ̯çənhaft]

fabelhaft [fabelhafter; am fabelhaftesten]◼◼◻ »Adjektiv
[ˈfaːbl̩haft]

meseszerűség főnév

die Fabelhaftigkeit »Substantiv

(link) mese főnév
közb

der Kohl [des Kohl(e)s; —] »Substantiv
[koːl]
umgangssprachlich abwertend

<népmesei alak>

der Hans [des Hans; die Hänse] »Substantiv
[hans]

<szellemesen csipkelődő>

ironisch [ironischer; am ironischsten] »Adjektiv
[iˈʁoːnɪʃ]

az erdő szelleme (mese) kifejezés

der Waldgeist◼◼◼ »Substantiv

Business osztály (repülőjáraton magasabb szolgáltatású, kényelmesebb osztály) főnév
rep

die Businessklasse [der Businessklasse; —] (bequemere Reiseklasse im Flugverkehr)◼◼◼ »Substantiv
Flugwesen

Csipkerózsika (népmesei alak) főnév

das Dornröschen [des Dornröschens; —] (Gestalt des Volksmärchens)◼◼◼ »Substantiv
[dɔʁnˈʁøːsçən]
Csipkerózsika száz évig aludt. = Dornröschen hat 100 Jahre geschlafen.

dajkamese főnév
átv

das Ammenmärchen [des Ammenmärchens; die Ammenmärchen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈamənˌmɛːɐ̯çən]

dörgedelmesen lehord kifejezés

abdonnern [donnerte ab, hat abgedonnert] »Verb

elkényelmesedett melléknév

verweichlicht »Adjektiv
[fɛɐ̯ˈvaɪ̯çlɪçt]

elkényelmesedik ige

verweichlichen [verweichlichte; ist verweichlicht]◼◼◼ »Verb
[fɛɐ̯ˈvaɪ̯çlɪçn̩]

erdei manó (mese) főnév

der Schrat [des Schrat(e)s; die Schrate] »Substantiv
[ʃʁaːt]

der Schratt [des Schratt(e)s; die Schratte] »Substantiv

12