ελληνικά | ουγγρικά |
---|---|
πώς πάει η δουλειά; | |
πώς πάει η οικοδομή; | |
πως πάει; (σχετικά ανεπίσημο) | |
πως παίρνω εξωτερική γραμμή; | |
πως πάνε τα πράγματα; (σχετικά ανεπίσημο) | |
πώς πέρασες στην Ελλάδα; | |
πώς πίνεις τον καφέ; | |
πως σε λένε; | |
πώς σε λένε; | |
πως σου φαίνεται αυτό το μέρος; | |
πως σου φαίνεται ο dj; | |
πως σου φάνηκε; | |
πως τα αισθάνεστε; | |
πως το αισθάνεστε; | |
πως το γράφεις αυτό; | |
πως τον πίνεις; | |
(az ajtón) χτυπώ (-ήσω) την πόρτα | |
(darázs) τσιμπώ (-άω, -ήσω), (paprika) τσούζει (-ξει) | |
(okvetlenül) οπωσδήποτε | |
(elveszít) χάνω (-σω), (magára hagy) εγκαταλείπω (-ψω), παρατώ (-άω, -ήσω) | |
(járműbe) μπαίνω (μπω, μπήκα) | |
kötőszó πως, ότι | |
αγαπώ | szeret◼◼◼ |
αγαπώ (ağapó) | szeret◼◼◼ |
αγγίζω (-ξω)(+tárgyeset vmihez), ακουμπώ (-άω, -ήσω)(+tárgyeset/σε/πάνω σε vmihez) | |
αγοραπωλησία | eladás◼◼◼ |
αδρανοποίηση (ακινητοποίηση) των ρύπων | |
ακουμπώ | |
άμεση πηγή εκπομπών | |
άμπωτη | apály◼◼◼ |
ανακύκληση υπολειμμάτων (καταλοίπων) | |
ανάλυση ρύπων | |
αναρωτιέμαι (και εγώ) πώς έγινε αυτό |