Английский-Венгерский словарь »

between означает в венгерский

АнглийскийВенгерский
betwixt and between [UK: bɪ.ˈtwɪkst ənd bɪ.ˈtwiːn]
[US: bɪ.ˈtwɪkst ænd bɪ.ˈtwiːn]

átmeneti állapotban◼◼◼

betwixt and between adjective
[UK: bɪ.ˈtwɪkst ənd bɪ.ˈtwiːn]
[US: bɪ.ˈtwɪkst ænd bɪ.ˈtwiːn]

közbülsőmelléknév

betwixt and between adverb
[UK: bɪ.ˈtwɪkst ənd bɪ.ˈtwiːn]
[US: bɪ.ˈtwɪkst ænd bɪ.ˈtwiːn]

közbülhatározószó

középütthatározószó

break between two friends [UK: breɪk bɪ.ˈtwiːn ˈtuː frendz]
[US: ˈbreɪk bɪ.ˈtwiːn ˈtuː ˈfrendz]

összeveszés két barát között

szakítás két barát között

close the gap between [UK: kləʊz ðə ɡæp bɪ.ˈtwiːn]
[US: kloʊz ðə ˈɡæp bɪ.ˈtwiːn]

megszünteti a szakadékot (valami) között

come-between noun
[UK: ˈkʌm.bɪ.ˈtwiːn]
[US: bɪ.ˈtwiːn]

közvetítőfőnév

commuting (travel between home and workplace) noun
[UK: kə.ˈmjuːt.ɪŋ]
[US: kə.ˈmjuːt.ɪŋ]

ingázás◼◼◼főnév

deal between parties [UK: diːl bɪ.ˈtwiːn ˈpɑː.tɪz]
[US: ˈdiːl bɪ.ˈtwiːn ˈpɑːr.tiz]

pártok közötti paktálás

Did nothing pass between you? [UK: dɪd ˈnʌ.θɪŋ pɑːs bɪ.ˈtwiːn juː]
[US: ˈdɪd ˈnʌ.θɪŋ ˈpæs bɪ.ˈtwiːn ˈjuː]

Semmi sem történt köztetek?

dinner's served between 6 pm and 930 pm [UK: ˈdɪnəz sɜːvd bɪˈtwiːn 6 pm ænd 930 pm ]
[US: ˈdɪnərz sɜrvd bɪˈtwin 6 ˈpiˈɛm ænd 930 ˈpiˈɛm ]

a vacsora tálalva du 6 és 9 között

draw a distinction between [UK: drɔː ə dɪ.ˈstɪŋk.ʃn̩ bɪ.ˈtwiːn]
[US: ˈdrɒ ə ˌdɪ.ˈstɪŋk.ʃn̩ bɪ.ˈtwiːn]

különbséget tesz◼◼◼

epifamily (rank between family and superfamily) noun
[UK: ˈepɪfˌamɪli]
[US: ˈepɪfˌæmɪli]

epifamiliafőnév

fall between two stools [UK: fɔːl bɪ.ˈtwiːn ˈtuː stuːlz]
[US: ˈfɑːl bɪ.ˈtwiːn ˈtuː ˈstuːlz]

két szék közt a földre ül

két szék közt a pad alá esik

far between adjective
[UK: ˈfɑː(r) bɪ.ˈtwiːn]
[US: ˈfɑːr bɪ.ˈtwiːn]

ritka◼◼◼melléknév

far between [UK: ˈfɑː(r) bɪ.ˈtwiːn]
[US: ˈfɑːr bɪ.ˈtwiːn]

nagy távolságokban

few and far between adjective

ritka◼◼◼melléknév

fjord (a long, narrow, deep inlet between cliffs) [fjords] noun
[UK: fɪ.ˈɔːd]
[US: ˈfjɔːrd]

fjord◼◼◼főnév

from between adverb
[UK: frəm bɪ.ˈtwiːn]
[US: frəm bɪ.ˈtwiːn]

közül◼◼◼határozószó

get between the sheet [UK: ˈɡet bɪ.ˈtwiːn ðə ʃiːt]
[US: ˈɡet bɪ.ˈtwiːn ðə ˈʃiːt]

lefekszik

get between the sheets [UK: ˈɡet bɪ.ˈtwiːn ðə ʃiːts]
[US: ˈɡet bɪ.ˈtwiːn ðə ˈʃiːts]

ágyba fekszik

lefekszik

go-between [go-betweens] noun
[UK: ˈɡəʊ bɪ.twiːn]
[US: ˈɡoʊ bɪ.twiːn]

közvetítő◼◼◼főnév

közbenjáró◼◼◻főnév

goer between noun
[UK: ˈɡəʊə(r) bɪ.ˈtwiːn]
[US: ˈɡoʊə(r) bɪ.ˈtwiːn]

ügynökfőnév

goer between adjective
[UK: ˈɡəʊə(r) bɪ.ˈtwiːn]
[US: ˈɡoʊə(r) bɪ.ˈtwiːn]

közvetítőmelléknév

hesitate between two courses [UK: ˈhe.zɪ.teɪt bɪ.ˈtwiːn ˈtuː ˈkɔː.sɪz]
[US: ˈhe.zə.ˌtet bɪ.ˈtwiːn ˈtuː ˈkɔːr.səz]

kétféle eljárás között habozik

kétféle lehetőség között habozik

kétféle megoldás között habozik

kétféle út között habozik

his visits were few and far between [UK: hɪz ˈvɪ.zɪts wɜː(r) fjuː ənd ˈfɑː(r) bɪ.ˈtwiːn]
[US: ˈhɪz ˈvɪ.zəts wər ˈfjuː ænd ˈfɑːr bɪ.ˈtwiːn]

igen ritkán jött el

hit between wind and water [UK: hɪt bɪ.ˈtwiːn wɪnd ənd ˈwɔː.tə(r)]
[US: ˈhɪt bɪ.ˈtwiːn wɪnd ænd ˈwɒ.tər]

gyomorszájon üt

hit somebody between wind and water [UK: hɪt ˈsʌm.bə.di bɪ.ˈtwiːn wɪnd ənd ˈwɔː.tə(r)]
[US: ˈhɪt ˈsʌm.ˌbɑː.di bɪ.ˈtwiːn wɪnd ænd ˈwɒ.tər]

gyomorszájon üt (valakit)

hover between two courses [UK: ˈhɒ.və(r) bɪ.ˈtwiːn ˈtuː ˈkɔː.sɪz]
[US: ˈhə.vər bɪ.ˈtwiːn ˈtuː ˈkɔːr.səz]

két lehetőség között habozik

két lehetőség között ingadozik

nem tud két út közül választani

in between adverb
[UK: ɪn bɪ.ˈtwiːn]
[US: ɪn bɪ.ˈtwiːn]

közben◼◼◼határozószó

in between [UK: ɪn bɪ.ˈtwiːn]
[US: ɪn bɪ.ˈtwiːn]

a kettő között◼◼◼

123