Ungersk-Tysk ordbok »

szó betyder på tyska

UngerskaTyska
szól [~t, ~jon, ~na] ige
rádió

spielen [spielte; hat gespielt] (Akkusativ)◼◼◻Verb
[ˈʃpiːlən]
Zene szólt. = Es spielte Musik.

szól (telefon) ige

klingeln [klingelte; hat geklingelt]Verb
[ˈklɪŋl̩n]

szól (vkinek) ige

wenden [wandte, wendete; hat gewandt, gewendet] (an mit Akkusativ)◼◼◼Verb
[ˈvɛndn̩]

szól (vmiről) [~t, ~jon, ~na] ige

handeln (von) [handelte; hat gehandelt]◼◼◼Verb
[ˈhandl̩n]
Miről szól ez a könyv? = Wovon handelt dieses Buch?

behandeln [behandelte; hat behandelt] (Akkusativ)◼◼◻Verb
[bəˈhandl̩n]

szól (vmiről) Ez egy fontos téma (fontos témáról szól).

sich handeln um + AkkEs handelt sich um ein wichtiges Thema.

(oda)szól ige

anrufen [rief an; hat angerufen] (Akkusativ)◼◼◼Verb
[ˈanˌʁuːfn̩]

szól a gong kifejezés

gongen [gongte; hat gegongt]◼◼◼Verb

szól a harang

die Glocke tönt

szól valaki/valami ellen kifejezés

aussprechen (sich) (spicht sich aus) [sprach sich aus; hat sich ausgesprochen] (gegen mit Akkusativ)Verb

szól valaki/valami mellett kifejezés

aussprechen (sich) (spicht sich aus) [sprach sich aus; hat sich ausgesprochen] (für mit Akkusativ)Verb

szól vkinek vmiről

jm Bescheid geben

szól vmi mellett kifejezés

sprechen (i) [sprach; hat gesprochen]Verb
[ˈʃpʁɛçn̩]

szólam [~ot, ~a, ~ok] főnév
zene

die Stimme [der Stimme; die Stimmen]◼◼◼Substantiv
[ˈʃtɪmə]

szólam [~ot, ~a, ~ok] főnév

die Floskel [der Floskel; die Floskeln]◼◻◻Substantiv
[ˈflɔskl̩]

die Partie [der Partie; die Partien]◼◻◻Substantiv
[paʁˈtiː]

szólamszerű melléknév

floskelhaftAdjektiv

szólista [~át, ~ája, ~ák] főnév
zene

der Solist [des Solisten; die Solisten]◼◼◼Substantiv
[zoˈlɪst]

szólista (nő) [~át, ~ája, ~ák] főnév

die Solistin [der Solistin; die Solistinnen]◼◼◼Substantiv
[zoˈlɪstɪn]

szólista (szavak listája) [~át, ~ája, ~ák] főnév

die Wortliste [der Wortliste; die Wortlisten]◼◼◼Substantiv

szólj, ha időben el tudod intézni, hogy....

sag mir bescheid, ob du es schaffst

szólj, hogy időben el tudod-e intézni

sag mir bescheid, ob du es schaffst

Szóljon, ha bármilyen fájdalmat érez!

Sagen Sie Bescheid, wenn Sie Schmerzen haben!◼◼◼

Szólt érdekemben.

Er legte sich für mich ein.

szólva

nebstbei

szólás [~t, ~a, ~ok] főnév
nyelv

die Redewendung [der Redewendung; die Redewendungen]◼◼◼Substantiv
[ˈʁeːdəˌvɛndʊŋ]

szólás(mód) főnév

das Wort [des Wort(e)s; die Wörter/Worte]Substantiv
[vɔʁt]

szólás-mondás

idiomatische Wendung

szólásmód főnév

die Wendung [der Wendung; die Wendungen]◼◼◼Substantiv
[ˈvɛndʊŋ]

die SprachartSubstantiv

szólásszabadság főnév
pol

die Redefreiheit [der Redefreiheit; —]◼◼◼Substantiv
[ˈʁeːdəˌfʁaɪ̯haɪ̯t]
A hallgatás joga a szólásszabadság része. = Die Freiheit zu schweigen ist Teil der Redefreiheit.

die freie Meinungsäußerung◼◼◼Substantiv

die SprechfreiheitSubstantiv

szólásszabadság főnév

die Meinungsfreiheit [der Meinungsfreiheit; —]Substantiv

szólít [~ott, ~son, ~ana] ige

rufen [rief; hat gerufen]◼◼◼Verb
[ˈʁuːfn̩]
A tanár ábécérendben szólította a diákokat. = Der Lehrer rief die Schüler in alphabetischer Reihenfolge auf.

szólítás [~t, ~a] főnév

der Ruf [des Ruf(e)s; die Rufe]◼◼◼Substantiv
[ʁuːf]

szó

solo◼◼◼

szóló [~t, ~ja, ~k] főnév

das Solo [des Solos; die Solos, die Soli]◼◼◼Substantiv
[ˈzoːlo]

szómelléknév

sprechend◼◼◻Adjektiv
[ˈʃpʁɛçn̩t]

szóló(játék) (egyedül) főnév
zene

das Einzelspiel [des Einzelspiel(e)s; die Einzelspiele]Substantiv
[ˈaɪ̯nt͡sl̩ˌʃpiːl]
Musik

3456