Ungerska | Tyska |
---|---|
házi borkimérés (borozó) kifejezés | die Buschenschänke [der Buschenschänke; die Buschenschänken] (Alternative Schreibung: Buschenschenke) »Substantiv |
házibor (címke nélküli kimért bor pincészetben/étteremben) főnév | die Hausmarke [der Hausmarke; die Hausmarken] »Substantiv |
hordóból kimért bor kifejezés | der Schoppenwein [des Schoppenwein(e)s; die Schoppenweine] »Substantiv |
idegi kimerültség kifejezés orv | die Nervenkrise [der Nervenkrise; die Nervenkrisen] »Substantiv |
kifacsar (kimerít) ige | auslaugen [laugte aus; hat ausgelaugt]◼◼◼ »Verb ausmergeln [mergelte aus; hat ausgemergelt] »Verb |
lépéssel kimér kifejezés | abtreten (tritt ab) [trat ab; hat abgetreten] »Verb |
rádióvevő helyének kimérése kifejezés | die Peilung [der Peilung; die Peilungen] »Substantiv |
sörkimérés főnév | der Bierausschank [des Bierausschank(e)s; die Bierausschänke] »Substantiv |
sűrű szósz kimerésre kifejezés | |
tárasúlyt kimér kifejezés | austarieren [tarierte aus; hat austariert] »Verb |
teljesen kimerült | fix und fertig◼◼◼[fɪks ʊnt ˈfɛʁtiç] |
termelői borkimérés kifejezés | die Buschenschänke [der Buschenschänke; die Buschenschänken] (Alternative Schreibung: Buschenschenke) »Substantiv |
termelői borkimérés (időszakos) kifejezés | die Straußwirtschaft [der Straußwirtschaft; die Straußwirtschaften] »Substantiv |
vkinek gabonát kimér főnév | jm Korn zumessenSubstantiv |
vmi a kimerültségig lefáraszt vkit kifejezés | schlauchen [schlauchte; hat geschlaucht] »Verb |
vmi a kimerültségig megerőltet vkit kifejezés | schlauchen [schlauchte; hat geschlaucht] »Verb |