Венгерский | Немецкий |
---|---|
házi borkimérés (borozó) kifejezés | die Buschenschänke [der Buschenschänke; die Buschenschänken] (Alternative Schreibung: Buschenschenke)Substantiv |
házibor (címke nélküli kimért bor pincészetben/étteremben) főnév | die Hausmarke [der Hausmarke; die Hausmarken]Substantiv |
hordóból kimért bor kifejezés | der Schoppenwein [des Schoppenwein(e)s; die Schoppenweine]Substantiv |
idegi kimerültség kifejezés orv | die Nervenkrise [der Nervenkrise; die Nervenkrisen]Substantiv |
kifacsar (kimerít) ige | auslaugen [laugte aus; hat ausgelaugt]◼◼◼Verb ausmergeln [mergelte aus; hat ausgemergelt]Verb |
lépéssel kimér kifejezés | abtreten (tritt ab) [trat ab; hat abgetreten]Verb |
rádióvevő helyének kimérése kifejezés | die Peilung [der Peilung; die Peilungen]Substantiv |
sörkimérés főnév | der Bierausschank [des Bierausschank(e)s; die Bierausschänke]Substantiv |
sűrű szósz kimerésre kifejezés | der Dip [des Dips; die Dips]Substantiv |
tárasúlyt kimér kifejezés | austarieren [tarierte aus; hat austariert]Verb |
teljesen kimerült | fix und fertig◼◼◼[fɪks ʊnt ˈfɛʁtiç] |
termelői borkimérés kifejezés | die Buschenschänke [der Buschenschänke; die Buschenschänken] (Alternative Schreibung: Buschenschenke)Substantiv |
termelői borkimérés (időszakos) kifejezés | die Straußwirtschaft [der Straußwirtschaft; die Straußwirtschaften]Substantiv |
vkinek gabonát kimér főnév | jm Korn zumessenSubstantiv |
vmi a kimerültségig lefáraszt vkit kifejezés | schlauchen [schlauchte; hat geschlaucht]Verb |
vmi a kimerültségig megerőltet vkit kifejezés | schlauchen [schlauchte; hat geschlaucht]Verb |