dicionário Húngaro-Alemão »

kimer significado em alemão

HúngaroAlemão
házi borkimérés (borozó) kifejezés

die Buschenschänke [der Buschenschänke; die Buschenschänken] (Alternative Schreibung: Buschenschenke)Substantiv
österreichisch

házibor (címke nélküli kimért bor pincészetben/étteremben) főnév

die Hausmarke [der Hausmarke; die Hausmarken]Substantiv
umgangssprachlich

hordóból kimért bor kifejezés

der Schoppenwein [des Schoppenwein(e)s; die Schoppenweine]Substantiv
[ˈʃɔpn̩ˌvaɪ̯n]

idegi kimerültség kifejezés
orv

die Nervenkrise [der Nervenkrise; die Nervenkrisen]Substantiv

kifacsar (kimerít) ige

auslaugen [laugte aus; hat ausgelaugt]◼◼◼Verb
[ˈaʊ̯sˌlaʊ̯ɡn̩]
Kifacsart voltam. = Ich war ausgelaugt.

ausmergeln [mergelte aus; hat ausgemergelt]Verb
[ˈaʊ̯sˌmɛʁɡl̩n]

lépéssel kimér kifejezés

abtreten (tritt ab) [trat ab; hat abgetreten]Verb
[ˈapˌtʁeːtn̩]

rádióvevő helyének kimérése kifejezés

die Peilung [der Peilung; die Peilungen]Substantiv
[ˈpaɪ̯lʊŋ]

sörkimérés főnév

der Bierausschank [des Bierausschank(e)s; die Bierausschänke]Substantiv
[ˈbiːɐ̯ˌʔaʊ̯sʃaŋk]

sűrű szósz kimerésre kifejezés

der Dip [des Dips; die Dips]Substantiv
[dɪp]

tárasúlyt kimér kifejezés

austarieren [tarierte aus; hat austariert]Verb
[ˈaʊ̯staˌʁiːʁən]

teljesen kimerült

fix und fertig◼◼◼[fɪks ʊnt ˈfɛʁtiç]

termelői borkimérés kifejezés

die Buschenschänke [der Buschenschänke; die Buschenschänken] (Alternative Schreibung: Buschenschenke)Substantiv
österreichisch

termelői borkimérés (időszakos) kifejezés

die Straußwirtschaft [der Straußwirtschaft; die Straußwirtschaften]Substantiv
[ˈʃtʁaʊ̯sˌvɪʁtʃaft]
landschaftlich, besonders süddeutsch

vkinek gabonát kimér főnév

jm Korn zumessenSubstantiv

vmi a kimerültségig lefáraszt vkit kifejezés

schlauchen [schlauchte; hat geschlaucht]Verb
[ˈʃlaʊ̯xn̩]

vmi a kimerültségig megerőltet vkit kifejezés

schlauchen [schlauchte; hat geschlaucht]Verb
[ˈʃlaʊ̯xn̩]

123