Ungersk-Latinsk ordbok »

ita betyder på latinska

UngerskaLatinska
a hadsereget Itáliába kellett vezetni

exercitus ad Italiam ducendus est

a haza felszabadítására

ad liberandam patriam

a hibák kijavítása után nyomtatható

corr.corr.impr. (correctis corrigendis imprimatur)

a hibát ott kell kijavítani, ahol elkövették

error corrigitur, ubi invenitur

a jó életről vitázunk

de bene vivendo disputatum [~es]

a jogvita pontjai

termini controversiae

a kántorok szeretik az italokat

cantores amant liquores

a katonákat buzdítani kellett

milites cohortandi erant

a kecske szőréről beszélni, vitatkozni (Horatius) (szócséplés, jelentéktelen dologról vitatkozni)

de lana caprina loqui seu certare

a kegyelem megjavításának évében

A.R.G.anno reparatae gratiae

a kegyelem visszaállítása évében

A.R.G. (anno restitutae gratiae)

a kegyelem visszaállításának évében

A.R.G. (anno restauratae gratiae)

a képtelenségig való levezetés (a bizonyítás indirekt módja)

deductio ad absurdum

a keresztről szóló tanítás azoknak, akik elvesznek, balgaság ugyan - de nekünk, akik üdvözülünk, Isten ereje

verbum enim crucis pereuntibus quidem stultitia est, iis autem qui salvi fiunt, id est nobis, Dei virtus est

a keresztyén időszámítás kezdete

annus circumcisionis

annus incarnationis

a keresztyének időszámítása évében

A.AE.C. (anno aerae Christianae)

a kéz kifordítása

supinatio manus

a kiállítás napjától számítva

a.d. (a dato)

a költők vagy tanítanak, vagy gyönyörködtetnek, vagy az élet élvezetes és hasznos oldalát festik le. Bármit is mondasz: légy rövid, hogy az érdeklődők megértsék, a kitartók pedig megtartsák}

aut prodesse volunt aut delectare poetae; aut simul et iucunda et idonae dicere vitae, quidquid praecipies, esto brevis, ut cito dicta percipiant animi dociles teneantque fideles

a könyv kinyitására

ad aperturam libri

a láb kifordítása

supinatio pedis

a legszerényebb számítás szerint

minimo calculo

a létezőket nem kell sokszorosítani a szükséges mennyiségen túl

entia non sunt multiplicanda praeter neccessitatem

a lovasok szakaszaikkal köröket alakítanak

equites volvunt turmas

a magyarok nyilaitól ments meg Uram minket! (e könyörgést valószínőleg a honfoglalás korában foglalták bele a Mindenszentek litániájába Svájcban és Bajorországban)

a sagittis Hungarorum libera nos domine!

a megvilágítás mértékegysége főnév

lumen [luminis](3rd) N
noun

a mértékletesség a vágyak megfékezése az ész irányításával (Cicero)

temperantia est moderatio cupiditatumrationi obsequens

a misekötelezettségek leszállítása

reductio onerum missarum

a nyelvészek vitatkoznak s a per még a bíróság előtt van (Horatius)

grammatici certant et adhuc sub iudice lis est

a pápai (püspöki) szék üresedése alatt tartózkodni kell minden újítástól

sede vacante nihil innovetur

a pénz értékének leszállítása

devalvatio [~onis]F

a polgárjog megszorítása

deminutio capitis

A púpos" (az itáliai bohózat (atellana) állandó alakja, a ravaszság és torkosság megszemélyesítője)

Dossennus [~i]M

a rendes időszámítás évében

A.AE.V. (anno aerae vulgaris)

A.aer.vulg. (anno aerae vulgaris)

anno aerae vulgaris

a szabad utazás biztosítása

salvus conductus

a szállítás díjául is

pretiumque vehendi

a számítás szerint

p.calc. (pro calculo)

1234