Ungersk-Latinsk ordbok »

dicsőség betyder på latinska

UngerskaLatinska
a dicsőség útja

iter gloriae

a dicsőségben részes

particeps gloriae

a dicsőséget magának tulajdonítja

gloriam in se transmovet

a dicsőséget valakinek tulajdonítják

decus ad aliquam vertitur

decus ad aliquem vertitur

a dicsőséggel együtt jár az irigység (Cornelius Nepos)

invidia gloriae comes

a dicsőséghez

ad gloriam

a dicsőséghez, sikerhez (a csillagokig) nehéz út vezet

per aspera ad astra

a dicsőségnek határtalan a sarkantyúja (Ovidius) (a becsvágya)

immensum gloria calcar habet

a dicsőségnek olyan magas fokára jut

eo laudis excedo

a dicsőségvágy magával ragadja

aestus gloriae absorbet

a futásban szégyenletes a halál, a győzelemben dicsőséges

in fuga foeda mors est, in victoria gloriosa

a győzelem dicsőségét magának tulajdonítja

victoriae gloriam in se rapit

a hatalmas Szentháromság Isten dicsőségére és dicséretére

A.L. & G.D.O.M. (ad laudem et gloriam Dei Optimi Maximi)

a mindeható Isten dicsőségére, a Boldogságos Szűzanya tiszteletére

Ad D.O.M.G.B.M.V.M.Hon. (ad Dei Optimi Maximi gloriam, Beatae Mariae Virginis Matris honorem)

a Mindenható Isten dicsőségére

AM.D.O.G. (ad maiorem Dei Omnipotentis gloriam)

a rómaiak mindig dicsőségre vágyók voltak

Romani semper appentes gloriae fuerunt

a tisztes halál többet ér, mint az alávaló élet, és a becsületesség és dicsőség egyazon helyen legyen (Tacitus)

honesta mors turpi vita potior, et incolumitas ac decus eodem loco sita sint

ad maiorem Dei gloriam (Isten nagyobb dicsőségére)

AMDG

aki a hiú dicsőséget megveti, a valóságost nyeri el (Livius)

gloriam qui spreverit veram habebit

az egek hirdetik Isten dicsőségét és kezeinek művét az égbolt

caeli enarrant gloria Dei, et opera manuum eius annuntiat firmamentum

az elődök dicsősége fény az utódok számára (Sallustius)

maiorum gloria posteris lumen est

az emberi vég jelzi, hogy mit ér a világi dicsőség

exitus ostendit, quo mundi gloria tendit

az irigység együtt jár a dicsőséggel (Sallustius)

post gloriam invidiam sequi

az Isten nagyobb dicsőségére

Ad M.D.G. (ad maiorem Dei gloriam)

az Isten nagyobb dicsőségére, a Boldogságos Szűz Mária tiszteletére

Ad M.D.G.B.V.M.H. (ad maiorem Dei gloriam, Beatae Virginis Mariae Honorem)

az ország dicsősége

G.P. (gloria patriae)

az élet rövid, a dicsőség örök (Cicero)

vitae brevis est cursus, gloriae sempiternus

az élőktől megtagadják a dicsőséget (Martialis)

vivis fama negatur

csak voltunk trójaiak (vége a trójai dicsőségnek)

fuimus Troes

csökken (erő, bátorság, tekintély, dicsőség) ige

cado [cadere, cecidi, casus](3rd) INTRANS
verb

csökkenő (erő, bátorság, tekintély, dicsőség) főnév

casurus [casurus](4th) M
noun

diadalmenet dicsőségében részesült (férfi, öreg) melléknév

triumphalis [triumphalis, triumphale]adjective

dicséret, megbecsülés és dicsőség

L.H. & G. (laus honor et gloria)

Egyedül a Halhatatlan Istené a dicsőség

SD.I.G. (Soli Deo Immortali gloria)

Egyedül a Hatalmas Szentháromság Istenné a dicsőség

SD.T.O.T.M.G. (Soli Deo Ter Optimo Ter Maximo gloria)

egyedül Istennek (legyen) dicsőség!

soli Deo gloria!

Egyedül Istené a dicséret, tisztelet és a dicsőség

SD.L.H.G. (Soli Deo laus, honor, gloria)

egyedül Istené a dicsőség

S.D.G. (Soli Deo Gloria)

SDG (Soli Deo gloria)

123