Ungersk-Engelsk ordbok »

valakit betyder på engelska

UngerskaEngelska
bebörtönöz (valakit)

commit somebody to prison[UK: kə.ˈmɪt ˈsʌm.bə.di tuː ˈprɪz.n̩] [US: kə.ˈmɪt ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː ˈprɪz.n̩]

bebörtönöztet (valakit)

commit somebody to prison[UK: kə.ˈmɪt ˈsʌm.bə.di tuː ˈprɪz.n̩] [US: kə.ˈmɪt ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː ˈprɪz.n̩]

becenevén szólít (valakit) ige

nickname [nicknamed, nicknaming, nicknames]◼◼◼verb
[UK: ˈnɪk.neɪm] [US: ˈnɪk.ˌnem]

becsap valakit (átv)

get the better of (somebody)[UK: ˈɡet ðə ˈbe.tə(r) əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡet ðə ˈbe.tər əv ˈsʌm.ˌbɑː.di]

have somebody on toast[UK: həv ˈsʌm.bə.di ɒn təʊst] [US: həv ˈsʌm.ˌbɑː.di ɑːn toʊst]

have somebody over[UK: həv ˈsʌm.bə.di ˈəʊv.ə(r)] [US: həv ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈoʊv.r̩]

let somebody down[UK: let ˈsʌm.bə.di daʊn] [US: ˈlet ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈdaʊn]

sell somebody a pup[UK: sel ˈsʌm.bə.di ə pʌp] [US: ˈsel ˈsʌm.ˌbɑː.di ə ˈpəp]

send somebody up the garden path[UK: send ˈsʌm.bə.di ʌp ðə ˈɡɑːd.n̩ pɑːθ] [US: ˈsend ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp ðə ˈɡɑːr.dn̩ ˈpæθ]

string one along[UK: strɪŋ wʌn ə.ˈlɒŋ] [US: ˈstrɪŋ wʌn ə.ˈlɔːŋ]

string somebody along[UK: strɪŋ ˈsʌm.bə.di ə.ˈlɒŋ] [US: ˈstrɪŋ ˈsʌm.ˌbɑː.di ə.ˈlɔːŋ]

sucker (somebody)[UK: ˈsʌkə(r)] [US: ˈsʌkər]

take a rise out of (somebody)[UK: teɪk ə raɪz ˈaʊt əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈteɪk ə ˈraɪz ˈaʊt əv ˈsʌm.ˌbɑː.di]

take somebody for a ride[UK: teɪk ˈsʌm.bə.di fɔː(r) ə raɪd] [US: ˈteɪk ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈfɔːr ə ˈraɪd]

becsap (valakit) ige

fool (somebody)◼◼◼verb
[UK: fuːl] [US: ˈfuːl]

To fool (somebody)◼◼◻verb

hoodwink [hoodwinked, hoodwinking, hoodwinks]◼◻◻verb
[UK: ˈhʊ.dwɪŋk] [US: ˈhʊ.ˌdwɪŋk]

outwit [outwitted, outwitting, outwits]◼◻◻verb
[UK: ˌaʊt.ˈwɪt] [US: ˈaʊ.ˌtwɪt]

come round (somebody)verb
[UK: kʌm ˈraʊnd] [US: ˈkəm ˈraʊnd]

outsmart [outsmarted, outsmarting, outsmarts]verb
[UK: ˌaʊt.ˈsmɑːt] [US: ˈaʊt.ˌsmɑːrt]

ramp [ramped, ramping, ramps]verb
[UK: ræmp] [US: ˈræmp]

string alongverb

becsap (valakit)

do somebody brown[UK: duː ˈsʌm.bə.di braʊn] [US: ˈduː ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈbraʊn]

get a rise out of (somebody)[UK: ˈɡet ə raɪz ˈaʊt əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡet ə ˈraɪz ˈaʊt əv ˈsʌm.ˌbɑː.di]

get the bulge on (somebody)[UK: ˈɡet ðə bʌldʒ ɒn ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡet ðə ˈbəldʒ ɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di]

have the bulge on (somebody)[UK: həv ðə bʌldʒ ɒn ˈsʌm.bə.di] [US: həv ðə ˈbəldʒ ɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di]

lead somebody up the garden path[UK: liːd ˈsʌm.bə.di ʌp ðə ˈɡɑːd.n̩ pɑːθ] [US: ˈled ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp ðə ˈɡɑːr.dn̩ ˈpæθ]

play hanky-panky with (somebody)[UK: ˈpleɪ ˈhæŋk.i ˈpæŋk.i wɪð ˈsʌm.bə.di] [US: ˈpleɪ ˈhæŋk.i ˈpæŋk.i wɪθ ˈsʌm.ˌbɑː.di]

play somebody false[UK: ˈpleɪ ˈsʌm.bə.di ˈfɔːls] [US: ˈpleɪ ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈfɔːls]

put it across (somebody)[UK: ˈpʊt ɪt ə.ˈkrɒs ˈsʌm.bə.di] [US: ˈpʊt ˈɪt ə.ˈkrɒs ˈsʌm.ˌbɑː.di]

shit on (somebody)[UK: ʃɪt ɒn] [US: ˈʃiːt ɑːn]

becsben tart (valakit)

hold dear, cherish[UK: həʊld dɪə(r) ˈtʃe.rɪʃ] [US: hoʊld ˈdɪr ˈtʃe.ˌrɪʃ]

hold somebody dear[UK: həʊld ˈsʌm.bə.di dɪə(r)] [US: hoʊld ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈdɪr]

becsmérel (valakit)

speak evil of (somebody)[UK: spiːk ˈiːv.l̩ əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈspiːk ˈiːv.l̩ əv ˈsʌm.ˌbɑː.di]

becsuk (valakit)

coop up (somebody)◼◼◼[UK: kuːp ʌp ˈsʌm.bə.di] [US: ˈkuːp ʌp ˈsʌm.ˌbɑː.di]

becsül (valakit)

think highly of (somebody)◼◼◼[UK: ˈθɪŋk ˈhaɪ.li əv] [US: ˈθɪŋk ˈhaɪ.li əv]

think well of (somebody)◼◻◻[UK: ˈθɪŋk wel əv] [US: ˈθɪŋk ˈwel əv]

bedönt valakit (átv)

string somebody along[UK: strɪŋ ˈsʌm.bə.di ə.ˈlɒŋ] [US: ˈstrɪŋ ˈsʌm.ˌbɑː.di ə.ˈlɔːŋ]

bedönt (valakit)

string one along[UK: strɪŋ wʌn ə.ˈlɒŋ] [US: ˈstrɪŋ wʌn ə.ˈlɔːŋ]

beenged (valakit)

give somebody admittance[UK: ɡɪv ˈsʌm.bə.di əd.ˈmɪtns] [US: ˈɡɪv ˈsʌm.ˌbɑː.di əd.ˈmɪ.təns]

5678