Ungarsk-Tysk ordbok »

kikötés betyr tysk

UngarskTysk
kikötés főnév

die Klausel [der Klausel; die Klauseln]◼◼◼ »Substantiv
[ˈklaʊ̯zl̩]

der Vorbehalt [des Vorbehalt(e)s; die Vorbehalte]◼◼◻ »Substantiv
[ˈfoːɐ̯bəˌhalt]

die Clause [der Clause; die Clauses] »Substantiv
[klɔːz]

die Kautel [der Kautel; die Kautelen] »Substantiv
[ˌkaʊ̯ˈteːl]

kikötés főnév
hajó

die Landung [der Landung; die Landungen]◼◻◻ »Substantiv
[ˈlandʊŋ]

kikötés

Vertäuung

kikötés (feltételé) főnév

die Ausbedingung »Substantiv

kikötés nélküli

selbsttragend

kikötési bója kifejezés

die Festmacheboje [der Festmacheboje; die Festmachebojen] »Substantiv

kikötési díj kifejezés

der Liegeplatz [des Liegeplatzes; die Liegeplätze]◼◼◼ »Substantiv

(előzetes) kikötés főnév

die Vorbedingung [der Vorbedingung; die Vorbedingungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈfoːɐ̯bəˌdɪŋʊŋ]

a szerződéses kikötéseknek megfelelő

vertragsgerecht »[fɛɐ̯ˈtʁaːksɡəˌʁɛçt]

aggodalmi kikötés kifejezés

die Angstklausel »Substantiv

döntőbírósági kikötés kifejezés

die Arbitrageklausel »Substantiv

feltétel (kikötés) főnév

die Auflage [der Auflage; die Auflagen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈaʊ̯fˌlaːɡə]

háromnegyedértékes kikötés kifejezés

die Dreiviertelwertklausel »Substantiv

illetékességi kikötés kifejezés

die Prorogation [der Prorogation; die Prorogationen] »Substantiv
[pʁoʁoɡaˈt͡si̯oːn]

legnagyobb kedvezmény kikötése kifejezés

die Meistbegünstigungsklausel [der Meistbegünstigungsklausel; die Meistbegünstigungsklauseln] »Substantiv

legtöbb kedvezmény kikötése kifejezés

die Meistbegünstigungsklausel [der Meistbegünstigungsklausel; die Meistbegünstigungsklauseln] »Substantiv

stég (úszáshoz, csónakkikötéshez) főnév

der Steg [des Steg(e)s; die Stege]◼◼◼ »Substantiv
[ʃteːk]
Hiányzik néhány padlódeszka a stégből. = Auf dem Steg fehlen einige Latten.

tengeri körutazás (hosszú hajóút több kikötéssel) kifejezés

die Kreuzfahrt [der Kreuzfahrt; die Kreuzfahrten]◼◼◼ »Substantiv
[ˈkʁɔɪ̯t͡sˌfaːɐ̯t]

valuta kikötés főnév

die Valutaklausel »Substantiv