Ungarsk-Latinsk ordbok »

eger betyr latinsk

UngarskLatinsk
egy kevés kovász az egész tésztát megerjeszti

modicum fermentum totam massam corrumpit

egyszerű megerősítésre nem szoruló választás

electio simplex

ekegerendely főnév

temo [temonis](3rd) M
noun

el fogja nyerni megérdemelt büntetését

meritas luet poenas

előbbi mértékletlenségére újból visszatér

innovo se ad suam intemperantiam

elől megerősít ige

praemunio [praemunire, praemunivi, praemunitus](4th)
verb

emberi dolog inni - tehát igyunk! (vendéglői cégér)

bibere humanum est, ergo bibamus

enyves éger

Alnus glutinosa

erdei egér

Apodemus silvaticus

esdeklés (segítségért) főnév

deprecatio [deprecationis](3rd) F
noun

esdeklő (segítségért) főnév

deprecator [deprecatoris](3rd) M
noun

esdeklő (segítségért) melléknév

deprecabundus [deprecabunda, deprecabundum]adjective

ez megérzi, hogy pénzem van

aurum huic olet

feladatok megoldását-, végeredményét tartalmazó írás

facit

figyelem (a folyamat objektív jellegére utal)

apperceptio [~onis]F

gondoskodik a feleségéről

coniugem curo

gyorsan megérkeztünk Circe házához

citi ad aedes Circae venimus

gyorsan megért valamit

celeriter arripio

ha megérem

si vita suppeditat

hajóorros koszorú (tengeri csatában tanúsított vitézségért)

corona rostrata

három dolog van, amit szeret a szívem, Isten és ember előtt kedves mind a három: a testvérek között az egység, a baráti szeretet, feleség és férj, akik jól megértik egymást

in tribus placitum est spiritui meo, quae sunt probata coram Deo, et hominibus: Concordia fratrum, et amor proximorum, et vir et mulier bene sibi consentientes

használjon! (váljék egészségére!)

prosit!

Határozat az Egyház misszós tevékenységéről

AG (Ad Gentes)

házi egér

Mus musculus

hidegérzékeny melléknév

frigolabilis [~e](2nd)
adjective

hogy minél könnyebben féken tarthassa Pompeius lovasságát Dürrhakhionnál, előre megerősítette a két bejáratot

quo facilius equilatum Pompeianum ad Dyrrachium contineret, aditus duos praemunivit

Icarus tengere (az Égertenger keleti része, ahol Icarus lezuhant)

mare Icarium

időt akart hagyni a tábor megerősítésére

munitioni castrorum tempus relinqui volebat

Isten, a Boldogságos Szűz Mária és a halhatatlan Minden Szenetek nagyobb dicsőségére

AM.D.B.V.M. & O.SS.I.G. (ad maiorem Dei, Beatissimae Virginis Mariae et Omnium Sanctoram immortalem gloriam)

Isten, a Boldogságos Szűz Mária és a Szent Atyánk a mi Ferencünk nagyobb dicsőségére

AM.D.G.B.M.V. & S.P.N.F.H. (ad maiorem Dei gloriam, Beatissimae Mariae Virginis et Sancti Patris Nostri Francisci honorem)

Isten, a Boldogságos Szűz Mária nagyobb dicsőségére és tiszteletére

AM.D.B.V.M.G. & H. (ad maiorem Dei, Beatissimae Virginis Mariae gloriam et honorem)

Isten dicséretére és dicsőségére

DL.E.G. (Deo laus et gloria)

Isten dicsőségére és a Szeplőtelen Szűz Mária nagyobb tiszteletére

AM.D.G. & J.V.M.H. (ad maiorem Dei gloriam et Immaculatae Virginis Mariae honorem)

Isten legnagyobb dicsőségére

AM.D.O.G. (ad maiorem Dei Optimi gloriam)

Isten nagyobb dicsőségére

AM.D.G. (ad maiorem Dei gloriam)

Isten nagyobb dicsőségére (a jezsuiták jelmondata)

A. M. D. G (ad maiorem Dei gloriam)

Isten nagyobb dicsőségére, A Boldogságos Szűz tiszteletére

AM.D.G.B.V.H. (ad maiorem Dei gloriam, Beatae Virginis honorem)

Isten nagyobb dicsőségére, Jézus nevében és a Szeplőtelen Fogantatású Szűz Mária Istenasszony tiszteletére

AM.D.G.N.I. & I.C.V.M.D.H. (ad maiorem Dei gloriam, Nominis Jesu et Immaculatae Conceptionis Virginis Mariae Divae honorem)

Isten nagyobb dicsőségére, Jézus szent tiszteletére

AM.D.G.S.J.N.H. (ad maiorem Dei gloriam, Sacri Jesu Nominis honorem)

Isten nagyobb dicsőségére A Boldogságos Szűz Mária és Minden Szentnek tiszteletére

AM.D.G.H.B.V.M. et OO.SS. (ad maiorem Dei gloriam, honorem Beatae Virginis Mariae et Omnium Sanctorum)

1234