Ungarsk-Latinsk ordbok »

boldog betyr latinsk

UngarskLatinsk
élj boldogul!

cura ut valeas!

vale!

valeas!

élj boldogul! (búcsúvétel)

ave avete, aveto

élj boldogul! (búcsúzáskor)

salve!

salvete!

salveto!

éljen boldogul!

B.V. (bene valeat!)

éljetek boldogan! (búcsúzásnál)

vivite!

éljetek boldogul!

B.V. (bene valete!)

B.VV. (Bene valete!)

Elysium (a boldogok szigete az alvilágban)

Elysium [~ii]N

emlékezz a halálra! (Boldog Özséb)

memento mori!

érdekeimet a ti boldogulásotoknál többre tartom

rationes meas saluti vestrae antepono

érdemesnek készítette boldogtalan

BM.P.I. (bene merenti posuit infelix)

erényesség nélkül senki sem lehet boldog (Cicero)

beatus enim esse sine virtute nemo potest

ezt azért tettem, hogy boldog légy

hoc feci, ut laetus esses

hoc feci, ut laetus sis

Fájdalmas Boldogasszony Fiai (doloristák)

F.M.D.D. (Filii Matris Dei Dolorosae)

FMDD (Filii Matris Dei Dolorosae) (Congregatio Fratrum Doloristaruni)

fehér kővel jelölés (boldog, szerencsés dolgoké)

albo signanda lapillo

figyelmeztetlek benneteket: boldog az, aki másnak fájdalmát látva, a sajátját el tudja felejteni (Tibullus)

vos ego nunc moneo, felix quicumque dolore alterius discit posse carere suo

Fogolykiváltó Boldogságos Szűz Mária Rendje (mercedáriusok, nolaszkóiak, nolaszkánusok)

O.deM. (Ordo B. M. de Mercede redemptionis captivorum)

Fogolykiváltó Boldogságos Szűz Mária Sarutlan Rendje (sarutlan mercedáriusok)

O.M.E. (Ordo Mercedariorum Excalceatorum redemptionis captivorum)

Gyümölcsoltó Boldogasszony (ünnepe III. 25.)

Annuntiatio Beatae Mariae Virginis

Gyümölcsoltó Boldogasszony Rendje (annunciáták)

O.Ann. (Ordo de Annuntiatione B.M.V.)

ha jó az asszony, boldog ember a férj, s kétszer annyi lesz napjainak száma

mulieris bonae beatus vir: numerus enim annorum illius duplex

ha valaki nem élhet örökké, mit használ neki, ha a földön jól megy is a sorsa? (Szent Ágoston) (ami ideiglenes, az a végtelenre beállított embert nem tudja igazán boldoggá tenni)

cui non datur semper vivere, quid prodest bene vivere?

háború idején senki sem boldog

in bello nemo laetus est

halála előtt senki nem boldog

ante obitum nemo beatus

nemo ante mortem beatus

hogy boldog legyen halálod, tanulj meg élni, - hogy elkerüld a büntetést, ne nyúlj más vagyonához

ut tibi mors felix contingat, vivere disca ut vites poenas, ne tangas res alienas

igen boldog melléknév

perbeatus [perbeata, perbeatum]adjective

így történik meg az, hogy senki sem lehet tökéletesen boldog

ita fit, ut omnino nemo esse possit beatus

imádkozik az állandó boldogságért főnév

pr. (felicitatem perpetuam precatur)noun
abb. M

Isten, a Boldogságos Szűz Mária és a halhatatlan Minden Szenetek nagyobb dicsőségére

AM.D.B.V.M. & O.SS.I.G. (ad maiorem Dei, Beatissimae Virginis Mariae et Omnium Sanctoram immortalem gloriam)

Isten, a Boldogságos Szűz Mária és a Szent Atyánk a mi Ferencünk nagyobb dicsőségére

AM.D.G.B.M.V. & S.P.N.F.H. (ad maiorem Dei gloriam, Beatissimae Mariae Virginis et Sancti Patris Nostri Francisci honorem)

Isten, a Boldogságos Szűz Mária nagyobb dicsőségére és tiszteletére

AM.D.B.V.M.G. & H. (ad maiorem Dei, Beatissimae Virginis Mariae gloriam et honorem)

Isten, a bűn nélkül fogantatott Boldogságos Szűz nagyobb tiszteletére

AM.D.G.B.V.S.L.C.H. (ad maiorem Dei gloriam, Beatissimae Virginis sine labe conceptae honorem)

Isten kegyelmes és boldog segítségével

DB.E.F.I. (Deo benigne et feliciter iuvante)

3456

Søkehistorikk