Tyska | Ungerska |
---|---|
Grüß Gott! | Adjon Isten!◼◼◻ |
Gruß und Kuss | |
die Grußadresse [der Grußadresse; die Grußadressen] Substantiv | hivatalos üdvözletkifejezés |
die Grußbekanntschaft Substantiv | köszönőviszonyfőnév |
die Grußbotschaft [der Grußbotschaft; die Grußbotschaften] Substantiv [ˈɡʁuːsˌboːtʃaft] | üdvözlet◼◼◼főnév |
grüße ihn von uns | |
grüßen lassen | |
die Grußformel [der Grußformel; die Grußformeln] Substantiv [ˈɡʁuːsˌfɔʁməl] | üdvözlési szöveg(minta)kifejezés üdvözlő szavakkifejezés |
die Grußkarte Substantiv | kártya◼◼◼főnév üdvözlő lap◼◻◻kifejezés |
grußlos Adjektiv [ˈɡʁuːsloːs] | köszön(t)és nélkülkifejezés |
wiedergrüßen [grüßte wieder; hat wiedergegrüßt] Verb | visszaköszönige |
das Grußtelegramm Substantiv | üdvözlő táviratkifejezés |
das Grußwort [des Grußwort(e)s; die Grußworte] Substantiv [ˈɡʁuːsˌvɔʁt] | üdvözlő szó◼◼◼kifejezés |
der Gutenmorgengruß Substantiv | a „jó reggelt”kifejezés |
der Hitlergruß [des Hitlergrußes; —] Substantiv [ˈhɪtlɐˌɡʁuːs] | Hitler-köszöntés◼◼◼főnév |
Ich begrüße Sie! | |
jm js Grüße übermitteln | |
jm seinen Gruß entbieten | |
der Kartengruß [des Kartengrußes; die Kartengrüße] Substantiv | postai levelezőlapon írt üdvözletkifejezés |
der Lampenruß Substantiv | lámpán levő koromkifejezés |
liebe Grüße, | szeretettel,◼◼◼ |
meinen schönen Gruß | |
mit besten Grüßen | |
mit freundlichen Grüßen | tisztelettel◼◼◼kifejezés szívélyes üdvözlettel◼◼◻kifejezés |
mit herzlichen Grüßen | |
Moin, Moin! (Grußformel) | |
der Neujahrsgruß [des Neujahrsgrußes; die Neujahrsgrüße] Substantiv | újévi üdvözlet◼◼◼kifejezés |
der Überdruss [des Überdrusses; —] (Ungültige Schreibung: Überdruß) Substantiv | unalom◼◼◼főnév csömör◼◼◻főnév megunásfőnév undor(odás)főnév |
verrußen [verrußte; ist verrußt] Verb [fɛɐ̯ˈʁuːsn̩] | bekormozige kormozige |
die Weihnachtsgrüße Substantiv | karácsonyi üdvözlet◼◼◼kifejezés |
der Willkommensgruß [des Willkommensgrußes; die Willkommensgrüße] Substantiv [vɪlˈkɔmənsˌɡʁuːs] | üdvözlés (érkezéskor)◼◼◼főnév |