Tyska | Ungerska |
---|---|
die Rüge [der Rüge; die Rügen] Substantiv [ˈʁyːɡə] | megrovás◼◼◼főnév dorgálás◼◼◻főnév feddés◼◻◻főnév szidás◼◻◻főnév felszólalás◼◻◻főnév kifogásolás◼◻◻főnév |
die Rügefrist Substantiv | felszólalási határidőkifejezés kifogásolási határidőkifejezés |
rügen [rügte; hat gerügt] Verb [ˈʁyːɡn̩] | kifogásol◼◼◼ige megdorgál◼◼◻ige megró◼◻◻ige büntet◼◻◻ige hiányolige panaszolige |
rügende [ˈʁyːɡn̩də] | |
rügenswert Adjektiv | kifogásolandómelléknév megdorgálandómelléknév |
der Rüger [des Rügers; die Rüger] Substantiv | dorgálófőnév feddőfőnév kifogásolófőnév |
trügerisch [trügerischer; am trügerischsten] Adjektiv [ˈtʁyːɡəʁɪʃ] | csalfa◼◼◼melléknév |
auf betrügerische Weise Phrase | csalárd módon◼◼◼kifejezés |
der Betrug [des Betrug(e)s; die Betrüge] Substantiv [bəˈtʁuːk] | csalás◼◼◼főnév megtévesztés◼◼◻főnév becsapás◼◻◻főnév ámítás◼◻◻főnév |
betrügen [betrog; hat betrogen] (um mit Akkusativ) Verb [bəˈtʁyːɡn̩] | becsap (rászed)◼◼◼igeBecsapta a Halált. = Er hat den Tod betrogen. rászed◼◼◻ige (meg)csal◼◻◻ige felszarvaz◼◻◻igeAz a gyanúm, hogy a feleségem felszarvaz engem. = Ich habe den Verdacht, dass meine Frau mich betrügt. |
der Betrüger [des Betrügers; die Betrüger] Substantiv [bəˈtʁyːɡɐ] | csaló◼◼◼főnévSoha nem fordult meg a fejedben, hogy egy csaló? = Hattest du niemals den Verdacht, dass er ein Betrüger ist? |
die Betrügerei [der Betrügerei; die Betrügereien] Substantiv [bətʁyːɡəˈʁaɪ̯] | csalás◼◼◼főnév |
die Betrügerin [der Betrügerin; die Betrügerinnen] Substantiv [bəˈtʁyːɡəʁɪn] | csaló (nő)◼◼◼főnév |
betrügerisch Adjektiv [bəˈtʁyːɡəʁɪʃ] | csalárd◼◼◼melléknév csaló◼◼◻melléknév csalóka◼◻◻melléknév |
der Bierkrug [des Bierkrug(e)s; die Bierkrüge] Substantiv [ˈbiːɐ̯ˌkʁuːk] | söröskorsó◼◼◼főnévEz a söröskorsó fél literes. = Dieser Bierkrug enthält ein Pint. |
das Bierkrügel [des Bierkrügels; die Bierkrügel(n)] Substantiv österreichisch | söröskorsófőnév söröskriglifőnév |
der Deckelkrug [des Deckelkrug(e)s; die Deckelkrüge] Substantiv [ˈdɛkl̩ˌkʁuːk] | fedeles (sörös)korsókifejezés |