Tyska | Ungerska |
---|---|
beim besten Willen nicht | |
biologisch nicht abbaubarer Schadstoff | |
Bis jetzt hat er/sie sich nicht gemeldet. | |
bitte nicht stören | ne zavarj◼◼◼ |
Blau und Grün vertragen sich nicht. | |
Da kann er nicht durch. | |
Da liegt mir nicht groß daran. umgangsprachlich, regional | |
Da liegt mir nicht viel daran. | |
da steige ich nicht durch | |
Damit habe ich nichts zu schaffen. | |
Damit ist nicht zu spaßen! | |
Damit ist uns nicht gedient. | |
Damit kommt er bei mir nicht an. | |
Daran lässt sich nichts mehr ändern. | |
Darauf war ich nicht vorbereitet. | |
Darüber scherzt man nicht. | |
Das bekümmert mich nicht. | |
Das darf (doch) nicht wahr sein! | |
Das darfst du mir nicht antun. | |
Das Essen will ihm nicht recht munden. | |
das Ganze geht Sie gar nichts an | |
Das gehört nicht dahin. | |
das gehört nicht her | |
Das geht ihn nichts an. | |
das geht mich nichts an | |
Das hat nichts zu sagen. | |
Das hätte er nicht tun dürfen. | |
Das Haus ist nicht zu bewohnen. | |
Das ist beileibe nicht so! | |
Das ist nicht, was ich suche. | |
Das ist nicht das, was ich bestellt habe. |