Tyska | Ungerska |
---|---|
schlappmachen [machte schlapp; hat schlappgemacht] Verb | összeesikige |
schlechtmachen [machte schlecht; hat schlechtgemacht] Verb [ˈʃlɛçtˌmaxn̩] | becsmérel [~t, ~jen, ~ne]◼◼◼ige befeketít◼◼◻ige megrágalmazige |
Schluss machen [ˈʃlʊs ˌmaxn̩] | véget vet◼◼◼ |
schönmachen [machte schön; hat schöngemacht] Verb | csinosít [~ott, ~son, ~ana]ige szépít [~ett, ~sen, ~ene]ige |
schönmachen (sich) [machte sich schön; hat sich schöngemacht] Verb | csinosítja magátkifejezés szépíti magátkifejezés |
schwarz machen | befeketítige |
schwermachen | megnehezít◼◼◼ |
seichte Scherze machen | |
seine Erbschaft kleinmachen | |
das Selbermachen [des Selbermachens; —] Substantiv | maga csináljakifejezés |
Shakehands machen | |
sich an die Arbeit machen | munkához lát◼◼◼ |
sich ansässig machen | |
sich auf den Weg machen | útra kel◼◼◼ |
sich aus dem Staub machen [zɪç aʊ̯s deːm ʃtaʊ̯p ˈmaxn̩] | |
sich dahinter machen | |
sich ein Bild machen | |
sich ein Bild machen von etw | |
sich eine Dauerwelle machen lassen | |
sich etw zunutze machen | |
sich gedanken machen | átgondol◼◼◼ |
sich ins Hemd machen Phrase [zɪç ɪns hɛmt ˈmaxn̩] | fél ("be van tojva") [~t, ~jen, ~ne]ige |
sich jn zum Feinde machen | |
sich kenntlich machen | |
sich klein machen |