Tyska | Ungerska |
---|---|
brechen [brach; hat gebrochen] Verb [ˈbʁɛçn̩] | tör◼◼◼ige oszt◼◼◻ige felbont◼◻◻igeFelbontottam az egyezséget a főnökkel. = Ich habe die Abmachung mit meinem Chef gebrochen. (el)tör◼◻◻ige (meg)tör◼◻◻ige (össze)tör◼◻◻ige |
brechen [brach; ist gebrochen] Verb [ˈbʁɛçn̩] | megszakad◼◼◻ige kitör◼◼◻igeÖt évvel később kitört a háború. = Fünf Jahre später brach Krieg aus. betör◼◼◻igeBetört egy házba. = Er brach in ein Haus ein. előtör◼◻◻ige összeroskad◼◻◻ige törtet◼◻◻ige (meg)törikige lerogyige csörtetige törve vágtatkifejezés |
brach Adjektiv [bʁaːx] | kihasználatlan◼◼◼melléknév parlagon hagyott◼◼◻kifejezés parlagon heverő◼◼◻kifejezés |
gebrochen [gebrochener; am gebrochensten] Adjektiv [ɡəˈbʁɔxn̩] | törött (csont / kar / láb)◼◼◼melléknévA sasnak törött volt az egyik szárnya. = Der Adler hatte einen gebrochenen Flügel. megtört◼◼◻melléknév tört◼◼◻melléknév |
sich den Hals brechen | |
an Körper und Seele gebrochen Phrase | testben és lélekben megtörtkifejezés |
Der Rahmen dieser Brille ist gebrochen. | |
Das kann man nicht übers Knie brechen. |