Tyska | Ungerska |
---|---|
geboten Adjektiv [ɡəˈboːtn̩] gehoben | kívánatos◼◼◻melléknév |
gebotener Feiertag | |
das Gebotsschild [des Gebotsschild(e)s; die Gebotsschilder] Substantiv | jelzőtáblafőnév |
das Gebotszeichen Substantiv | kötelező közlekedési jelkifejezés |
das Gegenangebot [des Gegenangebot(e)s; die Gegenangebote] Substantiv | ellenajánlat◼◼◼főnév |
das Gegenübernahmeangebot Substantiv | ellen átvételi ajánlatkifejezés |
der Gemeine Stechapfel (Weiße Stechapfel) (Trivialnamen: Botschekrämen /Siebenbürgen/, Dollkraut /Schlesien/, Donnerkugeln /Tirol/, Dornapfel, Dornkopf, Düwelsappel /Mecklenburg/, Fliegenkrautsamen, Füllenminze, Igelskopf, Igelskolben, Kekebenziker /Siebenbürgen im Rauthal/, Kreuzkümmel /Küstrin/, Krötenmelde, Krützkämel /Pommern/, Papeln /Siebenbürgen/, Paputschen /Siebenbürgen/, Pferdegift, Quetschapfel, Rauchapfelkraut, Schwarzkümmel /für den Samen; Henneberg/, Schwenizkreokt /Siebenbürgen bei Jakobsdorf/, Säkappel /Mecklenburg, Unterweser/, Stachelnuss, Stechapfel, Stechöpffels, Stekappel, Tatschekrokt /Siebenbürgen bei Johannisdorf/, Tobkraut /Schlesien bei Lauban/, Tollkörner und Tollkraut) | maszlag (csattanó maszlag) (Datura stramonium)◼◼◼növénynév |
die Geobotanik [der Geobotanik; —] Substantiv [ˈɡeːoboˌtaːnɪk] | geobotanikafőnév növényföldrajzfőnév |
geobotanisch Adjektiv | növényföldrajzi◼◼◼melléknév geobotanikaimelléknév |
der Gerichtsbote Substantiv | bírósági kézbesítőkifejezés |
roboten [robotete; hat gerobotet, robotet] Verb [ˈʁɔbɔtn̩] | robotol [~t, ~jon, ~na]◼◼◼ige egyhangú munkát végezkifejezés jobbágymunkát teljesítkifejezés nehéz munkát végezkifejezés |
das Gesamtangebot Substantiv | teljes ajánlat◼◼◼kifejezés |
der Götterbote [des Götterboten; die Götterboten] Substantiv | az istenek követe◼◼◼kifejezés |
die Gottesbotschaft Substantiv | isteni üzenet◼◼◼kifejezés |
die Grußbotschaft [der Grußbotschaft; die Grußbotschaften] Substantiv [ˈɡʁuːsˌboːtʃaft] | üdvözlet [~et, ~e, ~ek]◼◼◼főnév |
das Halteverbot [des Halteverbot(e)s; die Halteverbote] Substantiv [ˈhaltəfɛɐ̯ˌboːt] | megállási tilalom◼◼◼kifejezés |
halteverbot | |
das Halteverbotsschild [des Halteverbotsschild(e)s; die Halteverbotsschilder] Substantiv | megállni tilos táblakifejezés |
die Halteverbotsstraße Substantiv | |
die Halteverbotszone Substantiv | megállni tilos területkifejezés |
das Hausverbot [des Hausverbot(e)s; die Hausverbote] Substantiv [ˈhaʊ̯sfɛɐ̯ˌboːt] | belépési tilalom egy házbakifejezés |
die Heilsbotschaft [der Heilsbotschaft; die Heilsbotschaften] Substantiv | az evangélium◼◼◼kifejezés az üdvösség híre◼◻◻kifejezés jóhírfőnév |
das Herstellungsverbot Substantiv | előállítási tilalomkifejezés |
Hier ist Vorsicht geboten. | |
der Himmelsbote Substantiv | az ég küldöttekifejezés égi küldöttkifejezés |
die Hiobsbotschaft [der Hiobsbotschaft; die Hiobsbotschaften] Substantiv | Hiób-hírfőnév vészhírfőnév |
die Hiobsnachricht [der Hiobsbotschaft; die Hiobsbotschaften] Substantiv selten | vészhírfőnév |
das Höchstgebot Substantiv | legmagasabb ajánlat◼◼◼kifejezés |
das Höhergebot Substantiv | magasabb ajánlatkifejezés |
das Hupverbot [des Hupverbot(e)s; die Hupverbote] Substantiv | hangjelzési tilalomkifejezés |