Tysk-Ungarsk ordbok »

miss betyr ungarsk

TyskUngarsk
die Miss Substantiv
[mɪs]

miss◼◼◼főnév

szépségkirálynő◼◻◻főnév

nevelőnő◼◻◻főnév

(angol)kisasszonyfőnév

vmely ország/város/egyetem szépe (Miss)főnév

Miss Ungarn

Miss Magyarország◼◼◼

Magyarország szépe

die Missa [der Missa; die Missae] Substantiv
[ˈmɪsa]

mise◼◼◼főnév
vall/zene

missachten [missachtete; ist missachtet] Verb
[mɪsˈʔaxtn̩]

semmibe vesz◼◼◼kifejezés

megvet◼◼◻ige

lenéz◼◻◻ige

die Missachtung [der Missachtung; die Missachtungen] Substantiv
[ˌmɪsˈʔaxtʊŋ]

megvetés◼◼◼főnév

semmibevevés◼◼◻főnév

lenézés◼◻◻főnév

die Missal [der Missal(s); die Missale|—] Substantiv
[mɪˈsaːl]

misekönyv◼◼◼főnév
vall

misszálé◼◻◻főnév
vall

das Missale [des Missales; die Missal(i)en] Substantiv
[mɪˈsaːlə]

misekönyv◼◼◼főnév
vall

misszálé◼◻◻főnév
vall

das Missbehagen [des Missbehagens; —] Substantiv
gehoben

kedvetlenség◼◼◼főnév

kellemetlen érzéskifejezés

nemtetszésfőnév

rossz érzéskifejezés

missbehaglich Adjektiv
selten

kellemetlenmelléknév

kínos

die Missbildung [der Missbildung; die Missbildungen] Substantiv
[ˈmɪsˌbɪldʊŋ]

fejlődési rendellenesség◼◼◼kifejezés

missbilligen [missbilligte; hat missbilligt] Verb
[mɪsˈbɪlɪɡn̩]

helytelenít◼◼◼ige

rosszall◼◼◻ige

nem ért egyet velekifejezés

die Missbilligung [der Missbilligung; (Plural selten) die Missbilligungen] Substantiv
[mɪsˈbɪlɪɡʊŋ]

rosszallás◼◼◼főnév

helytelenítés◼◼◻főnév

der Missbrauch [des Missbrauch(e)s; die Missbräuche] Substantiv
[ˈmɪsˌbʁaʊ̯x]

visszaélés◼◼◼főnév

bántalmazás◼◼◻főnév

kihasználás◼◻◻főnév

rossz bánásmód◼◻◻kifejezés

durva bánásmód◼◻◻kifejezés

missbrauchen [missbrauchte; hat missbraucht] (Akkusativ) Verb
[mɪsˈbʁaʊ̯xn̩]

visszaél (vmivel)◼◼◼kifejezésVisszaélt a bizalmammal. = Er hat mein Vertrauen missbraucht.

bántalmaz◼◼◻ige

megerőszakol◼◼◻ige

rosszul bánik (vkivel)kifejezés

durván bánik (vkivel)kifejezés

12