Swedish-Polish dictionary »

ingen meaning in Polish

SwedishPolish
ingen pronomen

niepronoun
w połączeniu z rzeczownikiem tworzy zaprzeczone zdanie bezpodmiotowe

niepronoun
zaprzeczenie orzeczenia, także innych wyrazów

nijaki(przestarzałe, przestarzały) żaden
pronoun

niktpronoun
żadna osoba

żadenpronoun
…informujący o braku kogoś lub czegoś

ingen orsak

nie ma sprawyzapewnienie drugiej strony, że jej prośba nie stwarza żadnego problemu i może być zrealizowana

nie ma za coodpowiedź na „dziękuję”

ingen ros utan törnen

nie ma róży bez kolcównie ma radości bez smutku; wszystko ma zalety i wady

ingen rök utan eld

nie ma dymu bez ognianie ma skutku bez przyczyny

ingen är profet i sin egen hemstad

nikt nie jest prorokiem we własnym krajułatwiej znaleźć uznanie u obcych niż wśród swoich, najtrudniej zdobyć uznanie wśród rodaków

ingen är profet i sitt eget land

nikt nie jest prorokiem we własnym krajułatwiej znaleźć uznanie u obcych niż wśród swoich, najtrudniej zdobyć uznanie wśród rodaków

ingendera pronomen

żadnapronoun

żadnepronoun

ingenjör [~en ~er] substantiv

inżyniernoun
człowiek zajmujący się zawodowo inżynierią, mający wyższe wykształcenie techniczne;

ingenjörskonst [~en ~er] substantiv

inżynierianoun
nauka wykorzystująca matematykę, technologię i praktyczne doświadczenie do projektowania, produkowania i kontrolowania obiektów bądź procesów służących człowiekowi

ingenmansland [~et] substantiv

ziemia niczyja(geografia, geograficzny) obszar niezamieszkały, nie należący do nikogo; w czasach kolonialnych – obszar niepodbity
noun

ingenstans adverb

donikądadverb
do żadnego określonego miejsca

nigdzieadverb
do żadnego miejsca

nigdzieadverb
w żadnym miejscu

ingenstädes adverb

nigdzieadverb
w żadnym miejscu

ingenting pronomen

nicpronoun
…sygnalizujący – zazwyczaj w połączeniu z przeczeniem – nieistnienie obiektu lub zdarzenia o właściwościach określonych w danym zdaniu

niebytpronoun
nieistnienie, nicość

ingenvart adverb

donikądadverb
do żadnego określonego miejsca

nigdzieadverb
do żadnego miejsca

accentförskjutning [~en ~ar] substantiv

transakcentacja(językoznawstwo, językoznawczy) sztuczne przeniesienie akcentu w wyrazie, np. w celu uzyskania rytmu piosenki lub wiersza;
noun

acklimatisering [~en] substantiv

aklimatyzacja(biologia, biologiczny) przystosowanie się organizmów roślinnych i zwierzęcych do nowego środowiska;
noun

aklimatyzacyjny(biologia, biologiczny) związany z aklimatyzacją, dotyczący aklimatyzacji
noun

ackreditering [~en ~ar] substantiv

akredytacjanoun
oficjalna zgoda potrzebna dziennikarzom lub dyplomatom do wykonywania swoich zadań w danym miejscu

ackumulering [~en ~ar] substantiv

aglomeracyjnynoun
związany z aglomeracją, gromadzeniem czegoś

akumulacja(książkowy) gromadzenie lub nagromadzenie się czegoś
noun

afrikanisering [~en] substantiv

afrykanizacja(kulturoznawstwo, wiedza o kulturze, kulturoznawczy) (politologia, polityka, politologiczny, polityczny) proces przejmowania przez rdzennych Afrykanów kontroli nad niektórymi obszarami Afryki i wypierania z nich białych
noun

aktning [~en] substantiv

atencja(przestarzałe, przestarzały) szacunek, respekt, poważanie okazywane komuś lub czemuś
noun

szacuneknoun
cześć, poważanie dla kogoś lub czegoś

aktualisering [~en ~ar] substantiv

aktualizacjanoun
czynienie czegoś aktualnym, uwspółcześnienie, modernizacja

akutmottagning [~en ~ar] substantiv

izba przyjęć(medycyna, medyczny) oddział szpitalny, który zajmuje się przyjmowaniem pacjentów i pomocą doraźną;
noun

alfabetisering [~en] substantiv

alfabetyzacjanoun

allmänning [~en ~ar] substantiv

obiegowynoun
akceptowany powszechnie, choć niekoniecznie zawsze zgodny z prawdą

potoczny(książkowy) zwykły, codzienny, pospolity, powszechny, popularny
noun

allokering [~en ~ar] substantiv

alokacja(ekonomia, ekonomiczny) rozdzielenie środków produkcyjnych lub pieniędzy na różne cele, inne niż dotychczasowe
noun

alokacjanoun
planowe rozdysponowanie czegoś;

12