Swedish | Latin |
---|---|
skallig adjektiv som har ringa eller inget hår på hjässan | calvus [calva -um, calvior -or -us, calvissimus -a -um]adjective |
skallning substantiv det att skalla | arietatio [arietationis](3rd) F |
skallra verb göra ljud som en skallra, skramla, rassla | crepundiaverb |
skallra substantiv leksak för spädbarn som fungerar på samma sätt som musikinstrument | crepundianoun |
skällsord substantiv | convicium [convici(i)](2nd) N |
skräll substantiv sensation, överraskning, oväntat resultat | sensationoun |
skriftställare substantiv person som författar litteratur | scriptor [scriptoris](3rd) M |
skvaller substantiv | lingulācanoun |
skvallerbytta substantiv | gestornoun |
skvallra verb berätta något för någon trots att detta i någon mening inte anses lämpligt | lingulācaverb |
skvallra verb i hög omfattning för olika personer berätta irrelevanta påståenden om andra personer | lingulācaverb |
slå två flugor i en smäll verb | |
slaganfall substantiv sjukdomstillstånd där syrebrist i en del av hjärnan leder till celldöd i det drabbade området | apoplexia [apoplexiae](1st) F |
smälla verb kollidera | collidiverb |
smällkyss substantiv kyss som producerar ett kraftigt och häftigt ljud | basium [basi(i)](2nd) N |
snäll adjektiv som har egenskaper som gör det lätt att studera objektet; som inte innebär extra komplikationer i ett avseende som egentligen inte är av intresse i den föreliggande studien | humanus [humana -um, humanior -or -us, humanissimus -a -um]adjective |
snälla interjektion uppmaning eller fråga med betydelsen "kan jag inte få som jag vill?" | amabointerjection |
snällhet substantiv det att vara snäll, även om handling | bonitas [bonitatis](3rd) F |
snälltåg substantiv | rapidusnoun |
snöfall substantiv | ningornoun |
sönderfall substantiv spontan (plötslig eller utdragen) process som resulterar i att något som var en enhet delas upp i bitar, blir mindre, eller förlorar sin funktion eller sitt värde | cariēsnoun |
spjäll substantiv klaff, lucka som hindrar draget i en skorsten eller lufttillförseln till en förgasare; | angōnoun |
stall substantiv byggnad avsedd för hästar att vistas i | equile [equilis](3rd) N |
ställ substantiv konstruktion avsedd för att hålla något eller bjuda plats för något | perpetiornoun |
ställa verb ange inställning; ordna (i förväg) att någon maskin gör något bestämt | locōverb |
stalla verb flyga så långsamt att det förlorar lyftförmågan | bubileverb |
ställa verb inta en stående position där endast en eller fler fötter bär upp kroppen, resa sig (upp) från en sittande eller liggande position | con-verb |
ställa verb placera i upprätt eller stående läge, placera (någonstans) | ponereverb |
ställa in verb /bestämma sig för att/ inte /längre ha för avsikt att/ utföra en sedan tidigare planerad aktivitet | rescindōverb |
ställa in verb justera (radio eller liknande) så att önskad funktion uppnås | canorverb |
ställa upp verb delta | participōverb |
ställa upp verb hjälpa till, stötta | fulcio [fulcire, fulsi, fultus](4th) |
ställa upp verb höja upp från ett liggande till upprätt läge; resa | sistōverb |
ställa upp verb placera i viss ordning, organisera | ordinōverb |
ställa ut verb visa upp (till försäljning eller på en utställning) | exhibeōverb |
ställe substantiv egendom, hus, hem | domus [domi](2nd) F |
stalle substantiv enklare altare | bubile [bubilis](3rd) N |
ställe substantiv plats | locus [loci](2nd) M |
ställe substantiv situation, belägenhet | locus [loci](2nd) M |
ställföreträdare substantiv person som uppfyller en befattning under begränsad tid under det att ordinarie personal är frånvarande | succēdāneusnoun |