Spanish | Hungarian |
---|---|
llama | láng◼◼◼A hajó lángok martaléka lett. = La nave estalló en llamas. |
llama noun f | láma [~át, ~ája, ~ák]◼◼◻főnév |
llamada noun f | hívás [~t, ~a, ~ok]◼◼◼főnévVárom a hívását. = Estoy esperando su llamada. felhívás◼◼◻főnévEz az utolsó felhívás. = Esta es la última llamada. |
llamada | |
llamada al orden | |
llamada telefónica | telefonhívás◼◼◼ |
llamado | úgynevezett◼◼◼ |
llamado (llamada) adjective | úgynevezett◼◼◼melléknév |
llamador noun m | kapucsengő◼◼◼főnév |
llamamiento noun m | felhívás◼◼◼főnév felszólítás◼◼◻főnév |
llamamiento a filas f | behívás◼◼◼ |
llamar verb | hív [~ott, ~jon, ~na]◼◼◼igeNem hívtál fel. = No me llamaste. felhív◼◼◼igeKésőbb felhívlak. = Te llamo luego. hívni◼◼◻ige telefonál [~t, ~jon, ~na]◼◼◻igeValami Mária telefonált és utánad érdeklődött. = Llamó una tal María preguntando por vos. felszólít◼◼◻ige csap [~ott, ~jon, ~na]◼◼◻ige |
llamarada noun f | villanás [~t, ~a, ~ok]◼◼◼főnév fellobbanás◼◼◼főnév villanófényfőnév |
llamarse verb | hív (nevez) [~ott, ~jon, ~na]◼◼◼ige |
llamaré más tarde | |
llamativo adjective | feltűnő◼◼◼melléknév bámészmelléknév merev pillantásmelléknév merev tekintetmelléknév rábámulásmelléknév |
"sonar (cuando el teléfono emite un sonido); llamar (a alguien)" | |
disculpe, perdón (se usa para llamar la atención de alguien, para dejar pasar o para disculparse) | elnézést (figyelemfelkeltésre, valaki kikerülésekor, vagy bocsánatkérésre használható) |
el edificio está en llamas | ég az épület◼◼◼ |
en llamas adjective | égő◼◼◼melléknév |
en llamas | égve◼◻◻ tűzben állva◼◻◻ |
gracias por su llamada | |
Gracias por su llamada. | |
lanzallamas | lángszóró◼◼◼ |