słownik Węgiersko-Niemiecki »

sért w języku niemieckim

WęgierskiNiemiecki
sértetszerű

larvenähnlich

sértés főnév

die Versuchung [der Versuchung; die Versuchungen]◼◼◼Substantiv
[fɛɐ̯ˈzuːxʊŋ]
Kísértésbe viszel. = Du führst mich in Versuchung.

sértésbe hoz kifejezés

versuchen [versuchte; hat versucht]Verb
[fɛɐ̯ˈzuːxn̩]

sértő főnév

der Versucher [des Versuchers; die Versucher]◼◼◼Substantiv
[fɛɐ̯ˈzuːxɐ]

die Versucherin [der Versucherin; die Versucherinnen]Substantiv
[fɛɐ̯ˈzuːxəʁɪn]

sértő alak kifejezés

die Spukgestalt [der Spukgestalt; die Spukgestalten]Substantiv

sértőnők főnév

die VersucherinnenSubstantiv
[fɛɐ̯ˈzuːxəʁɪnən]

közhivatalnok megsértése kifejezés

die Beamtenbeleidigung [der Beamtenbeleidigung; die Beamtenbeleidigungen]Substantiv

közlekedési szabálysértés kifejezés

das Verkehrsdelikt [des Verkehrsdelikt(e)s; die Verkehrsdelikte]◼◼◼Substantiv
[fɛɐ̯ˈkeːɐ̯sdeˌlɪkt]

lehetetlent/rosszat/sértőt feltételez valakiről kifejezés

ansinnen [sann an; hat angesonnen]Verb

luxusértékhatár főnév

die LuxustangenteSubstantiv

magasabb beosztásért tevékenykedni kifejezés
állásvadászat

die ÄmterjagdSubstantiv
umgangssprachlich

magánindítványos bűncselekmény (bűncselekmény, ahol csak a sértett fél indítványára indítanak büntetőeljárást) kifejezés
jog

das AntragsdeliktSubstantiv
[ˈantʁaːksdeˌlɪkt]
Rechtssprache

magánlaksértés főnév

der Hausfriedensbruch [des Hausfriedensbruch(e)s; die Hausfriedensbrüche]◼◼◼Substantiv

meg van sértődve vmi miatt ige

beleidigt sein über (mit Akkusativ)Verb

megkísért ige

versuchen [versuchte; hat versucht]◼◼◼Verb
[fɛɐ̯ˈzuːxn̩]
A kígyó megkísértette Évát. = Die Schlange versuchte Eva.

megkísértés főnév

die Versuchung [der Versuchung; die Versuchungen]◼◼◼Substantiv
[fɛɐ̯ˈzuːxʊŋ]

megkísértő főnév

der Versucher [des Versuchers; die Versucher]Substantiv
[fɛɐ̯ˈzuːxɐ]

die Versucherin [der Versucherin; die Versucherinnen]Substantiv
[fɛɐ̯ˈzuːxəʁɪn]

megsért ige

verletzen [verletzte; hat verletzt]◼◼◼Verb
[fɛɐ̯ˈlɛt͡sn̩]
Megsértette a privát szféráját. = Er hat ihre Privatsphäre verletzt.

beleidigen [beleidigte; hat beleidigt]◼◼◼Verb
[bəˈlaɪ̯dɪɡn̩]
Azt mondta, sajnálja, ha megsértette. = Sie sagte, es tue ihr leid, wenn sie ihn beleidigt habe.

schaden [schadete; hat geschadet]◼◼◻Verb
[ˈʃaːdn̩]

treffen [traf; hat/ist getroffen] (mit mit Dativ)◼◼◻Verb
[ˈtʁɛfn̩]

kränken [kränkte; hat gekränkt]◼◼◻Verb
[ˈkʁɛŋkn̩]

brüskieren [brüskierte; hat brüskiert]◼◻◻Verb
[bʁʏsˈkiːʁən]

insultieren [insultierte; hat insultiert]Verb

pikieren [pikierte; hat pikiert]Verb
[piˈkiːʁən]

megsért

beschimpfe[bəˈʃɪmp͡fə]

megsért (szabályt, törvényt)

verstößt◼◼◼[fɛɐ̯ˈʃtøːst]

verstieß◼◼◻[fɛɐ̯ˈʃtiːs]

megsért (valakit) kifejezés

anrempeln [rempelte an; hat angerempelt] (Akkusativ)Verb
[ˈanˌʁɛmpl̩n]

megsért vkit átv

jm zu nahe treten

megsérteni

injuriieren

notzüchtigen

megsértett melléknév

beleidigt [beleidigter; am beleidigtesten; am beleidigtsten]◼◼◼Adjektiv
[bəˈlaɪ̯dɪçt]

megsértett (férfi) főnév

der Angegriffene◼◼◼Substantiv

megsértett (nő) főnév

die Angegriffene◼◼◼Substantiv

megsértés főnév

die Verletzung [der Verletzung; die Verletzungen]◼◼◼Substantiv
[fɛɐ̯ˈlɛt͡sʊŋ]

die Zuwiderhandlung [der Zuwiderhandlung; die Zuwiderhandlungen]◼◼◻Substantiv
[t͡suˈviːdɐˌhandlʊŋ]

die Lädierung [der Lädierung; die Lädierungen]Substantiv

3456