słownik Węgiersko-Niemiecki »

sért w języku niemieckim

WęgierskiNiemiecki
garanciás szerződés megsértése kifejezés

die GarantievertragsverletzungSubstantiv

gazdasági csúcsértekezlet kifejezés

der Wirtschaftsgipfel [des Wirtschaftsgipfels; die Wirtschaftsgipfel]◼◼◼Substantiv

hagyja magát sértegetni

sich jede Beleidigung gefallen lassen

harc a létezésért kifejezés

die Existenzkampf [des Existenzkampf(e)s; die Existenzkämpfe]Substantiv
[ɛksɪsˈtɛnt͡sˌkamp͡f]

határsértés főnév

die Grenzverletzung [der Grenzverletzung; die Grenzverletzungen]◼◼◼Substantiv
[ˈɡʁɛnt͡sfɛɐ̯ˌlɛt͡sʊŋ]

hatósági közeg megsértése kifejezés

die Beamtenbeleidigung [der Beamtenbeleidigung; die Beamtenbeleidigungen]Substantiv

hazajár (kísértet) ige

gespensternVerb

házasságot sértő kifejezés
jog

ehewidrigAdjektiv

jogaiban sért kifejezés

kränken [kränkte; hat gekränkt]◼◼◼Verb
[ˈkʁɛŋkn̩]

jogsértés főnév

die Rechtsverletzung [der Rechtsverletzung; die Rechtsverletzungen]◼◼◼Substantiv
[ˈʁɛçt͡sfɛɐ̯ˌlɛt͡sʊŋ]

jogtalan szabadságvesztésért való kártalanítás kifejezés

die Haftentschädigung [der Haftentschädigung; die Haftentschädigungen]Substantiv
[ˈhaftʔɛntˌʃɛːdɪɡʊŋ]

jó hírnév megsértése kifejezés
vall

die EhrabschneidungSubstantiv

kegyeletsértés főnév

die Blasphemie [der Blasphemie; die Blasphemien]Substantiv
[ˌblasfeˈmiː]

kegyeletsértést követ el kifejezés

blasphemieren [blasphemierte; ist blasphemiert]Verb

kegyeletsértő melléknév

pietätlos [pietätloser; am pietätlosesten]◼◼◼Adjektiv
[piːeˈtɛːtloːs]

blasphemistischAdjektiv

kissé megsért vkit kifejezés

nahetreten [trat nahe; ist nahegetreten]Verb

kisértékű melléknév

niederwertigAdjektiv

kártérítési igény közösülésért kifejezés

der DeflorationsanspruchSubstantiv

sért ige

geistern [geisterte; ist gegeistert]◼◼◼Verb
[ˈɡaɪ̯stɐn]
Azt mondják, az öreg házban szellemek kísértenek. = Sie sagen, dass Geister in dem alten Haus spuken.

spuken [spukte; hat/ist gespukt]◼◼◻Verb
[ˈʃpuːkn̩]
Azt mondják, az öreg házban kísértet tanyázik. = Man sagt, in dem alten Haus spukt es.

herumgeistern [geisterte herum; ist herumgegeistert]◼◻◻Verb
[hɛˈʁʊmˌɡaɪ̯stɐn]

sért (kísértet) ige

gespenstern◼◼◼Verb

sértet főnév

das Gespenst [des Gespenstes; die Gespenster]◼◼◼Substantiv
[ɡəˈʃpɛnst]
Azt hittem, kísértetet látok. = Ich dachte, ich hätte ein Gespenst gesehen.

der Geist [des Geist(e)s; die Geiste(r)]◼◼◼Substantiv
[ɡaɪ̯st]
Azt hittem, kísértetet látok. = Ich dachte, dass ich einen Geist gesehen habe.

das Phantom [des Phantoms; die Phantome]◼◼◻Substantiv
[fanˈtoːm]

der Spuk [des Spuk(e)s; die Spuke]◼◼◻Substantiv
[ʃpuːk]
Azt hittem, kísértetet látok. = Ich dachte, ich hätte einen Spuk gesehen.

die Erscheinung [der Erscheinung; die Erscheinungen]◼◼◻Substantiv
[ɛɐ̯ˈʃaɪ̯nʊŋ]

das Hirngespinst [des Hirngespinst(e)s; die Hirngespinste]◼◻◻Substantiv
[ˈhɪʁnɡəˌʃpɪnst]

das Trugbild [des Trugbild(e)s; die Trugbilder]Substantiv
[ˈtʁuːkˌbɪlt]

das Bogey [des Bogeys; die Bogeys]Substantiv
[ˈboːɡi]

das ScheinbildSubstantiv

sértetektől való félelem kifejezés

die Gespensterfurcht [der Gespensterfurcht; —]Substantiv

sérteties melléknév

unheimlich [unheimlicher; am unheimlichsten]◼◼◼Adjektiv
[ˈʊnhaɪ̯mlɪç]

geisterhaft [geisterhafter; am geisterhaftesten]◼◼◼Adjektiv
[ˈɡaɪ̯stɐˌhaft]

spukhaft◼◻◻Adjektiv

gespenstig◼◻◻Adjektiv

gespensterhaft◼◻◻Adjektiv

sértetjárás főnév

der Spuk [des Spuk(e)s; die Spuke]◼◼◼Substantiv
[ʃpuːk]

sértetlátás főnév

die Geistererscheinung [der Geistererscheinung; die Geistererscheinungen]◼◼◼Substantiv

2345