słownik Polsko-Szwedzki »

jak w języku po szwedzku

PolskiSzwedzki
łgać jak z nut (potocznie, potoczny) kłamać z dużą wprawą, bez wahania

ljuga som en borstbindare

majak noun

hägring [~en ~ar]substantiv

mocny jak byk (potocznie, potoczny) bardzo silny

stark som en björn

mówić jak do ściany mówić do kogoś, kto nie zwraca uwagi na to, co do niego mówimy lub nie przykłada żadnej wagi do naszych słów

som att tala till en vägg

mówić jak ślepy o kolorach mówić o czymś, czego się nie rozumie, nie wie, nie zna

prata i nattmössan

nie taki diabeł straszny, jak go malują coś okazało się prostsze, niż wyglądało na początku

fan är inte så svart som man målar honom

Nie taki diabeł straszny, jak go malują.

måla fan på väggen

niejaki adverb
jakiś, pewien, coś nieokreślonego lub ktoś nieokreślony

cirkaadverb

nijak (potocznie, potoczny) (pospolicie) w żaden sposób

inte på något sätt

nijaki (gramatyka) rodzaj nijaki
adjective

neutral [~t ~a]adjektiv

nijaki (przestarzałe, przestarzały) żaden
pronoun

ingenpronomen

nijaki adjective

däven [dävet dävna]adjektiv

nijaki adjective
niczym niewyróżniający się, niemający żadnych charakterystycznych cech

oansenlig [~t ~a]adjektiv

od czasu jak adverb

sedanadverb

padać jak muchy (przenośnie, przenośnia) umierać, ginąć masowo

dö som flugor

pająk (zoologia, zoologiczny) ośmionożny pajęczak budujący pajęczyny;
noun

spindel [~n spindlar]substantiv

palić jak smok palić dużo, nadmiernie

röka som en borstbindare

pijak noun
osoba nadużywająca alkoholu

supare [~n; pl. ~, best. pl. suparna]substantiv

pijany jak bela (przenośnie, przenośnia) kompletnie pijany

full som en alika

full som en kaja

pijany jak bela (przenośnie, przenośnia) kompletnie pijany
adjective

asberusad [-berusat ~e]adjektiv

asfull [~t ~a]adjektiv

aspackad [-packat ~e]adjektiv

stupfull [~t ~a]adjektiv

pobijak młotek z dużym drewnianym obuchem w kształcie prostopadłościanu;

stridsklubba

pracowity jak mrówka (związek frazeologiczny) bardzo pracowity; taki, który pracuje dużo i efektywnie

flitig som en bäver

flitig som en myra

flitig som ett bi

prosty jak drut adjective

snörrät [~t ~a]adjektiv

przepaść jak kamień w wodę adjective
nagle zniknąć, niepostrzeżenie odejść i nie pojawiać się

ofantlig [~t ~a]adjektiv

rodzaj nijaki (gramatyka) cecha rzeczowników liczby pojedynczej nazywających istoty niedojrzałe lub innych, zaliczanych do tej samej grupy w danym języku
noun

neutrum [neutret neutrer]substantiv

siedzieć jak na tureckim kazaniu (potocznie, potoczny) nie rozumieć nic z toczącej się rozmowy, nie wiedzieć, o czym mowa

fatta ingenting

śliczny jak obraz adjective

bildskön [~t ~a]adjektiv

spać jak kamień spać bardzo głęboko

sova som en stock

spać jak suseł spać mocnym, głębokim snem, z którego trudno wybudzić

sova som en stock

stary jak świat

gammal som gatan

stojak (technologia, technika, techniczny) urządzenie utrzymujące coś w pozycji pionowej, czasem też utrzymujące w pionie dzieci niepotrafiące jeszcze samodzielnie stać
noun

stativ [~et; pl. ~]substantiv

stojak noun

cykelställ [~et; pl. ~]substantiv

szybki jak strzała (związek frazeologiczny) (książkowy) bardzo szybki
adjective

pilsnabb [~t ~a]adjektiv

trojaki adjective
dotyczący trzech typów, rodzajów

trefaldig [~t ~a]adjektiv

2345