słownik Polsko-Szwedzki »

jak w języku po szwedzku

PolskiSzwedzki
jakucki związany z Jakucją lub Jakutami, dotyczący Jakucji lub Jakutów

jakutiska

afrodyzjak (medycyna, medyczny) środek (roślina, lek itp.) pobudzający popęd seksualny, wzmagający potencję lub doznania erotyczne;
noun

afrodisiakum [~et; pl. afrodisiaka, best. pl. afrodisiaka]substantiv

afrodyzjakalny (medycyna, medyczny) związany z afrodyzjakiem; mający działanie afrodyzjaku; pobudzający
noun

afrodisiakum [~et; pl. afrodisiaka, best. pl. afrodisiaka]substantiv

bać się jak diabeł święconej wody bardzo się bać kogoś, czegoś

sky som pesten

biedny jak mysz kościelna bardzo biedny

fattig som en kyrkråtta

brzydki jak grzech śmiertelny (przestarzałe, przestarzały) bardzo brzydki

ful som stryk

brzydki jak noc bardzo brzydki

ful som stryk

chojak (potocznie, potoczny) (dendrologia, drzewoznawstwo, dendrologiczny, drzewoznawczy) niestare drzewo iglaste, zwykle sosna lub świerk

gran-

choroba Creutzfeldta-Jakoba (medycyna, medyczny) jedna z chorób mózgu;

Creutzfeldt-Jakobs sjukdom

chudy jak patyk bardzo chudy, przesadnie szczupły

mager som en sticka

chudy jak szkielet bardzo chudy, przesadnie szczupły

mager som ett skelett

chytry jak lis o kimś bardzo sprytnym

listig som en räv

czarny jak smoła adjective
o czymś lub o kimś bardzo czarnym lub ciemnym

beckmörk [~t ~a]adjektiv

czerwony jak burak zaczerwieniony na twarzy z powodu silnej emocji, najczęściej zawstydzenia

röd som en tupp i ansiktet

dumny jak paw bardzo dumny

stolt som en tupp

ejakulacja (fizjologia, fizjologiczny) wytrysk spermy (nasienia);
noun

ejakulation [~en ~er]substantiv

ejakulat (fizjologia, fizjologiczny) porcja nasienia wydzielanego przez osobnika męskiego podczas wytrysku

ejakulat

głuchy jak pień (przenośnie, przenośnia) całkowicie głuchy, głuchy kompletnie
adjective

stendöv [~t ~a]adjektiv

głupi jak but (przenośnie, przenośnia) (pogardliwie, pogardliwy) bardzo, beznadziejnie głupi

dum som en gås

dum som ett spån

dummare än tåget

iść jak po maśle

gå som smort

iść jak z płatka

gå som smort

jeść jak świnia obżerać się

äta som en häst

jeść jak wróbelek jeść bardzo mało

äta som en fågel

jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one jeśli ktoś wejdzie w jakieś towarzystwo, powinien upodobnić się (dostosować się) do niego, aby nie narazić się na przykrą lub nawet niebezpieczną sytuację

du ska lands sed följa eller land fly

man får ta seden dit man kommer

kajak noun
niewielka łódź zakryta z wierzchu, z otworem na pomieszczenie jednej, dwu lub czterech osób, poruszana wiosłami o dwu piórach;

kajak [~en ~er]substantiv

kanot [~en ~er]substantiv

kajakarka (sport, sportowy) zawodniczka uprawiająca kajakarstwo lub kobieta, która pływa kajakiem
noun

kanotist [~en ~er]substantiv

kajakarz (sport, sportowy) zawodnik uprawiający kajakarstwo lub osoba, która pływa kajakiem
noun

kanotist [~en ~er]substantiv

kląć jak szewc kląć wulgarnie, używać wyrazów obelżywych, dosadnie komuś wymyślać

svära som en borstbindare

kłamać jak najęty kłamać z wielką łatwością

ljuga som en borstbindare

kłamać jak z nut celowo i bez wahania kłamać, oszukiwać

ljuga som en borstbindare

konjak (spożywczy) naturalna substancja zagęszczająca uzyskiwana z bulw dziwidła Riviera (Amorphophallus konjac), składnik wywodzący się z kuchni dalekowschodniej

koniak

kontrola jakości noun
świadome działania przedsiębiorstwa mające na celu dbanie o jakość towarów i usług;

kvalitetskontroll [~en ~er]substantiv

lać jak z cebra (potocznie, potoczny) bardzo mocno padać, o ulewnym deszczu

regn stå som spön i backen

lać jak z cebra (potocznie, potoczny) bardzo mocno padać, o ulewnym deszczu
verb

spöregna [~de ~t]verb

lekki jak piórko adjective
bardzo lekki

fjäderlätt [n. ~, ~a]adjektiv

łgać jak najęty (potocznie, potoczny) kłamać z dużą wprawą, bez wahania

ljuga som en borstbindare

1234