słownik Polsko-Szwedzki »

żar w języku po szwedzku

PolskiSzwedzki
żar noun
tlące się, rozgrzane do czerwoności węgle lub drwa

glöd [~en ~er]substantiv

Żar-Ptak (mitologia, mitologiczny) ptak (często paw) ognisty występujący w baśniach rosyjskich; utożsamiany z mitologicznym rarogiem

eldfågel

żarcie (pospolicie) jedzenie dla człowieka
noun

krubb [~et]substantiv

käk [~et]substantiv

żardiniera noun
rodzaj stolika lub stojąca półka z wgłębieniem na kwiaty doniczkowe

jardinjär [~en ~er]substantiv

żargon (językoznawstwo, językoznawczy) (kulturoznawstwo, wiedza o kulturze, kulturoznawczy) zespół jednostek językowych właściwych dla wyodrębnionej grupy społecznej lub zawodowej;
noun

jargong [~en ~er]substantiv

żarliwość noun
cecha tego, kto jest żarliwy

glöd [~en ~er]substantiv

iver [~n]substantiv

żarliwy adjective
cechujący się dużym zapałem, oddaniem

brinnandeadjektiv

entusiastisk [~t ~a]adjektiv

hängiven [-givet -givna]adjektiv

ivrig [~t ~a]adjektiv

żarna (historia, historyczny, historycznie) (etnografia, etnograficzny) urządzenie do ręcznego mielenia zboża, złożone z dwóch kamieni, jednego nad drugim, z których górny jest ruchomy względem dolnego; ; (zobacz) też żarna w Encyklopedii staropolskiej
noun

kvarn [~en ~ar]substantiv

żarnik (elektryczność) drucik w żarówce emitujący światło
noun

glödtråd [~en ~ar]substantiv

żart coś, co zostało powiedziane lub zrobione dla rozrywki, tak, aby kogoś rozśmieszyć

skoj [~et; pl. ~]

żart noun
coś, co zostało powiedziane lub zrobione dla rozrywki, tak, aby kogoś rozśmieszyć

skämt [~et; pl. ~]substantiv

żartobliwie adjective
humorystycznie, nie na serio, z przymrużeniem oka

skämtsam [~t ~ma]adjektiv

żartobliwy adjective
często żartujący

skämtsam [~t ~ma]adjektiv

żartobliwy adjective
mający znamiona żartu

skämtsam [~t ~ma]adjektiv

żartować verb
mówić coś śmiesznego; mówić żart, aby kogoś rozśmieszyć

skoja [~de ~t]verb

skämta [~de ~t]verb

żartowniś noun
ktoś lubiący żartować

spefågel [~n -fåglar]substantiv

żarzyć verb

glo [glodde, glott, pres. glor]verb

żarzyć się verb
palić się bez ognia, świecąc przy tym

glöda [glödde, glött, pres. glöder]verb

żarówka (elektryczność) elektryczne źródło światła, w którym elementem świecącym jest rozżarzony przewód;
noun

glödlampa [~n -lampor]substantiv

żarłoczny adjective
odznaczający się ogromnym apetytem

glupsk [~t ~a]adjektiv

żarłok (potocznie, potoczny) osoba, która je dużo i często łapczywie
noun

matvrak [~et; pl. ~]substantiv

ciężar (fizyka, fizyczny) siła, z jaką Ziemia przyciąga ciało fizyczne;
noun

tyngd [~en ~er]substantiv

ciężar noun
obciążenie, utrudnienie, problem

last [~en ~er]substantiv

ciężarek noun

sänke [~t ~n]substantiv

ciężarek noun
element służący obciążaniu

hantel [~n hantlar]substantiv

ciężarek noun
przedmiot o danej wadze, służący do ćwiczeń wzmacniających mięśnie

hantel [~n hantlar]substantiv

ciężarek przedmiot pomiarowy, będący wzorcem określonej masy

göra tyngre

ciężarny adjective
będący w ciąży

gravid [n. sing. obest. obrukl., gravida]adjektiv

havandeadjektiv

ciężarówka (motoryzacja) duży samochód do przewozu różnych towarów;
noun

lastbil [~en ~ar]substantiv

obżarstwo nadmierne spożywanie pokarmów

frossa [~de, ~t]

obżarstwo noun
nadmierne spożywanie pokarmów

frosseri [~et ~er]substantiv

obżartuch (potocznie, potoczny) osoba, która się obżera
noun

matvrak [~et; pl. ~]substantiv

pożar noun
niekontrolowane rozprzestrzenianie się ognia;

brand [~en bränder]substantiv

12