słownik Polsko-Łacina »

od w języku łacina

PolskiŁacina
odsączać verb
oddzielać ciecz od części stałych przez sączenie

exhauriōverb

odsetek noun
określony procent całości

interusurium [interusurii](2nd) N
noun

odsiadka (potocznie, potoczny) odbywanie kary w zakładzie karnym
noun

extendonoun

odsiadywać verb
odbywać karę więzienia

oboedio [oboedire, oboedivi, oboeditus](4th)
verb

odsłaniać verb
dawać się poznać

adpāreōverb

odsłaniać verb
powodować, że coś staje się widoczne

aperiōverb

odsłaniać verb
pozbawiać się zakrycia

adpāreōverb

odsłaniać verb
sprawiać, że coś wychodzi na jaw

dēclārōverb

odsłaniać verb
usuwać to, co zasłania

abstraho [abstrahere, abstraxi, abstractus](3rd) TRANS
verb

odsłownik (językoznawstwo, językoznawczy) rzeczownik, który jest utworzony od czasownika
noun

gerundium [gerundii](2nd) N
noun

odstęp noun
odległość między dwoma przedmiotami, obiektami lub dwiema osobami

abstantia [abstantiae](1st) F
noun

odstęp noun
odległość w czasie między jakimiś wydarzeniami

intervallum [intervalli](2nd) N
noun

odstępca noun
ktoś, kto odstąpił od dotychczas wyzwanych ideałów

renegātanoun

odstępować verb
odchodzić od postanowień

abambulo [abambulare, abambulavi, abambulatus](1st) INTRANS
verb

odstępować verb
oddawać coś komuś (bez zapłaty)

cedo [cedere, cessi, cessus](3rd)
verb

odstępować verb
przekazywać coś, odsprzedając to na dogodnych warunkach

abalieno [abalienare, abalienavi, abalienatus](1st) TRANS
verb

odstępować verb
zostawiać kogoś samego

relinquo [relinquere, reliqui, relictus](3rd)
verb

odstępstwo noun
rezygnacja, porzucenie, odstąpienie od jakichś zasad, wartości, przekonań

dissentiōnoun

odsuwać verb
sunąc, przemieszczać coś, co stanowi przeszkodę

abstraho [abstrahere, abstraxi, abstractus](3rd) TRANS
verb

odświętny (przenośnie, przenośnia) odznaczający się czymś niecodziennym
adjective

eximius [eximia, eximium]adjective

odświętny adjective
przeznaczony na święto

caerimoniaadjective

odświeżać verb
czynić ponownie świeżym, przywrócić nowy lub nadać pożądany stan czemuś

rĕfrīgĕrāreverb

odsyłać verb
kierować w jakieś miejsce lub do jakiejś osoby

abigereverb

odsyłać verb
wysyłać z powrotem

remittereverb

odszkodowanie (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) rodzaj świadczenia, które wynika z odpowiedzialności za szkodę;
noun

poena [poenae](1st) F
noun

odtąd pronoun
od tego miejsca

indepronoun

odtąd pronoun
od tej chwili, od teraz

indepronoun

odtrutka (farmacja, lekoznawstwo, farmakologia, farmaceutyczny, farmakologiczny) środek likwidujący lub zmniejszający działanie trucizny;
noun

antidotum [antidoti](2nd) N
noun

odtwarzać verb
ponownie tworzyć

restituereverb

odtwarzać verb
wykonywać naśladując

cano [canere, cecini, cantus](3rd)
verb

odtwarzacz (technologia, technika, techniczny) urządzenie odtwarzające dźwięk lub obraz i dźwięk
noun

aleator [aleatoris](3rd) M
noun

odtworzenie (rzeczownik odczasownikowy) od odtworzyć
noun

reductiōnoun

odurzać verb
doprowadzać do częściowego lub pełnego stanu nieświadomości lub niepoczytalności

inebriareverb

odwaga noun
zdolność zrobienia czegoś, podjęcia ryzyka, mimo silnych obaw lub strachu czy niebezpieczeństwa

audentia | fortitudo | virtusnoun

odwar (farmacja, lekoznawstwo, farmakologia, farmaceutyczny, farmakologiczny) wyciąg wodny z kłączy, korzeni, kory lub ziela, wymagających dłuższego gotowania;
noun

decoctum [decocti](2nd) N
noun

odważać verb
decydować się na coś niebezpiecznego, niełatwego

audeo [audere, ausus sum](2nd) SEMIDEP
verb

odważnie adverb
w sposób odważny, z odwagą, śmiałością

fortiter [fortius, fortissime]adverb

odważnik noun
przedmiot służący do pomiaru masy innych przedmiotów na wadze szalkowej;

auctōritāsnoun

odważny adjective
taki, który ma odwagę

animosus [animosa, animosum]adjective

odwet noun
odwzajemnienie za zło

hostimentum [hostimenti](2nd) N
noun

5678