Niemiecki | Węgierski |
---|---|
aufschließen [schloss auf; hat aufgeschlossen] Verb [ˈaʊ̯fˌʃliːsn̩] | érthetővé teszkifejezés |
ausschließen [schloss aus; hat ausgeschlossen] Verb [ˈaʊ̯sˌʃliːsn̩] | kinyit◼◼◼ige felnyit◼◼◻ige kizár valakit/valamitkifejezés |
beischließen [schloss bei; hat beigeschlossen] Verb [ˈbaɪ̯ˌʃliːsn̩] | mellékel◼◼◼ige hozzácsatolige mellékel /csatolkifejezés mellékel vmit a levélhezkifejezés |
einschließen [schloss ein; hat eingeschlossen] Verb [ˈaɪ̯nˌʃliːsn̩] | bezár◼◼◼ige belefoglal◼◼◻ige bekerít◼◼◻ige mellékel◼◼◻ige körülvesz◼◼◻ige körülzár◼◼◻ige körülfog◼◻◻ige becsuk◼◻◻ige |
einschließen, sich [schloss ein; hat eingeschlossen] Verb | bezárkózikige |
kurzschließen [schloss kurz; hat kurzgeschlossen] Verb [ˈkʊʁt͡sˌʃliːsn̩] | rövidre zár◼◼◼kifejezés |
schließen, sich [schloss sich; hat sich geschlossen] Verb | becsukódik◼◼◼ige (fel)zárkózikige |
anschließen, sich [schloss sich an; hat sich angeschlossen] Verb | csatlakozik◼◼◼ige felzárkózikige |
aufschließen, sich [schloss sich auf; hat sich aufgeschlossen] Verb | felnyílikige feltárulige megnyílikige |
Schloss Versailles | |
wegschließen [schloss weg; hat weggeschlossen] Verb [ˈvɛkˌʃliːsn̩] | elzár◼◼◼ige |
zuschließen [schloss zu; hat zugeschlossen] Verb [ˈt͡suːˌʃliːsn̩] | bezár◼◼◼igeEzt az ajtót nem lehet bezárni. = Diese Tür lässt sich nicht zuschließen. becsuk◼◻◻ige |
zusammenschließen [schloss zusammen; hat zusammengeschlossen] Verb [t͡suˈzamənˌʃliːsn̩] | egyesít◼◼◼ige összefog◼◼◼ige összezárige |
zusammenschließen, sich [schloss zusammen; hat zusammengeschlossen] Verb | összefog◼◼◼ige becsukódikige egyesülige szövetkezikige |
das Schlösschen [des Schlösschens; die Schlösschen] Substantiv [ˈʃlœsçən] | váracskafőnév |
der Schlosser [des Schlossers; die Schlosser] Substantiv [ˈʃlɔsɐ] | lakatos◼◼◼főnév |