słownik Węgiersko-Niemiecki »

bezár w języku niemieckim

WęgierskiNiemiecki
bezár ige

schließen [schloss; hat geschlossen]◼◼◼ »Verb
[ˈʃliːsn̩]
Bezárjuk a boltot. = Wir schließen den Laden.

einsperren [sperrte ein; hat eingesperrt]◼◼◻ »Verb
[ˈaɪ̯nˌʃpɛʁən]
Nem csoda, hogy bezárták. = Es ist kein Wunder, dass man ihn eingesperrt hat.

sperren [sperrte; hat gesperrt]◼◼◻ »Verb
[ˈʃpɛʁən]

verschließen [verschloss; hat verschlossen]◼◼◻ »Verb
[fɛɐ̯ˈʃliːsn̩]

abschließen (schließt ab) [schloss ab; hat abgeschlossen]◼◼◻ »Verb
[ˈapˌʃliːsn̩]
Bezárnád az ajtót? = Könntest du die Türe abschließen?

einschließen [schloss ein; hat eingeschlossen]◼◼◻ »Verb
[ˈaɪ̯nˌʃliːsn̩]

zumachen [machte zu; hat zugemacht]◼◼◻ »Verb
[ˈt͡suːˌmaxn̩]

dichtmachen [machte dicht; hat dichtgemacht]◼◼◻ »Verb
[ˈdɪçtˌmaxn̩]

zusperren [sperrte zu; hat zugesperrt]◼◻◻ »Verb
[ˈt͡suːˌʃpɛʁən]

zuschließen [schloss zu; hat zugeschlossen]◼◻◻ »Verb
[ˈt͡suːˌʃliːsn̩]
Ezt az ajtót nem lehet bezárni. = Diese Tür lässt sich nicht zuschließen.

versperren [versperrte; hat versperrt]◼◻◻ »Verb
[fɛɐ̯ˈʃpɛʁən]

einbuchten [buchtete ein; hat eingebuchtet]◼◻◻ »Verb
[ˈaɪ̯nˌbʊxtn̩]

zubringen [brachte zu; hat zugebracht] »Verb
[ˈt͡suːˌbʁɪŋən]

einschnappen [schnappte ein; ist eingeschnappt] »Verb
[ˈaɪ̯nˌʃnapn̩]

bezár (vkit) ige

einbuchen (buchtet ein) [buchtete ein, hat eingebuchtet]◼◼◼ »Verb
salopp, scherzhaft

bezárható

einschliessbar

bezárkózik ige

abriegeln, sich [riegelte sich ab; hat sich abgeriegelt]Verb

einschließen, sich [schloss ein; hat eingeschlossen]Verb

einsperren, sich [sperrte ein; hat eingesperrt]Verb

bezárni (üzemet) ige

beidrehen [drehte bei; hat beigedreht] »Verb
[ˈbaɪ̯ˌdʁeːən]

bezárt

schloß◼◼◼

bezárul ige

zugehen [ging zu; ist zugegangen] (auf mit Akkusativ)◼◼◼ »Verb
[ˈt͡suːˌɡeːən]

(be)zárva hagy kifejezés

zulassen [ließ zu; hat zugelassen] »Verb
[ˈt͡suːˌlasn̩]

bezárás főnév

die Schließung [der Schließung; die Schließungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃliːsʊŋ]

die Stilllegung [der Stilllegung; die Stilllegungen]◼◼◻ »Substantiv
[ˈʃtɪlˌleːɡʊŋ]

die Verschlüsse◼◻◻ »Substantiv
[fɛɐ̯ˈʃlʏsə]

die Verriegelung [der Verriegelung; die Verriegelungen]◼◻◻ »Substantiv
[fɛɐ̯ˈʁiːɡəlʊŋ]

die Verschließung [der Verschließung; die Verschließungen]◼◻◻ »Substantiv

die Arretierung [der Arretierung; die Arretierungen] »Substantiv

die Okklusion [der Okklusion; die Okklusionen] »Substantiv
[ˌɔklʊˈsi̯oːn]

der Sperrhaken »Substantiv

bezárás (fenyítés/büntetés) főnév

der Arrest [des Arrest(e)s; die Arreste] »Substantiv
[aˈʁɛst]

(be)zárás főnév

der Schluss [des Schlusses; die Schlüsse] »Substantiv
[ʃlʊs]

bezáró melléknév

einschnappend »Adjektiv
[ˈaɪ̯nˌʃnapn̩t]

bezáródik ige

zugehen [ging zu; ist zugegangen] (auf mit Akkusativ)◼◼◼ »Verb
[ˈt͡suːˌɡeːən]
Az ajtó nem fog bezáródni. = Die Tür will nicht zugehen.

bezáródik

zugefallen◼◻◻ »[ˈt͡suːɡəˌfalən]

bezáródás főnév

der Zusammenschluss [des Zusammenschlusses; die Zusammenschlüsse] »Substantiv
[t͡suˈzamənˌʃlʊs]

bezárólag határozószó

einschließlich◼◼◼ »Adverb
[ˈaɪ̯nʃliːslɪç]
A jegy érvényes hétfővel bezárólag. = Das Ticket gilt bis einschließlich Montag.

bezárólag

einbezüglich

bez. (bezárólag) (röv.)

einschl. (einschließlich) (Abk.)

12