Niemiecki | Węgierski |
---|---|
rauf Substantiv [ʁaʊ̯f] | fel◼◼◼főnév |
die Raufaser Substantiv | |
die Raufasertapete [der Raufasertapete; die Raufasertapeten] Substantiv [ˈʁaʊ̯faːzɐtaˌpeːtə] | fűrészporos tapéta◼◼◼kifejezés |
der Raufbold [des Raufbold(e)s; die Raufbolde] Substantiv [ˈʁaʊ̯fˌbɔlt] | bunkó◼◼◼főnév verekedős férfi◼◻◻kifejezés veszekedős férfikifejezés |
die Raufe [der Raufe; die Raufen] Substantiv [ˈʁaʊ̯fə] | vályúfőnév |
raufen [raufte, hat gerauft] Verb [ˈʁaʊ̯fn̩] | verekszik◼◼◼ige kitép◼◼◻ige gyomlálige szaggatige tépdesige |
raufen, sich [raufte sich; hat sich gerauft] Verb | verekedik◼◼◼ige birkózikige dulakodikige hajba kapkifejezés |
der Raufer [des Raufers; die Raufer] Substantiv | verekedő◼◼◼főnév |
die Rauferei [der Rauferei; die Raufereien] Substantiv [ʁaʊ̯fəˈʁaɪ̯] | verekedés◼◼◼főnév veszekedés◼◻◻főnév |
der Raufhandel Substantiv | garázdaság◼◼◼főnév verekedés◼◼◼főnév dulakodásfőnév |
die Rauflust [der Rauflust; —] Substantiv | veszekedésre való kedvkifejezés |
rauflustig Adjektiv | kötekedő◼◼◼melléknév izgágamelléknév |
der Raufrost [des Raufrost(e)s; —] Substantiv [ˈʁaʊ̯ˌfʁɔst] | fehér fagykifejezés |
ausraufen [raufte aus; hat ausgerauft] Verb [ˈaʊ̯sˌʁaʊ̯fn̩] | kiszaggat◼◼◼ige kiszakítige kitépige |
zusammenraufen [raufte sich zusammen; hat sich zusammengerauft] Verb | kibékül◼◼◼ige |
das Raufutter [des Raufutters; —] Substantiv | durva élelemkifejezés nyers élelemkifejezés |
die Raufuß-Springmaus Substantiv | sivatagi ugróegér (Dipus sagitta)állatnév |
der Raufußbussard Substantiv | gatyás ölyv (Buteo lagopus)◼◼◼állatnév |
die Abwasseraufbereitung [der Abwasseraufbereitung; die Abwasseraufbereitungen] Substantiv [ˈapvasɐʔaʊ̯fbəʁaɪ̯tʊŋ] | szennyvíztisztítás◼◼◼főnév szennyvízfeldolgozásfőnév |
der Altaraufsatz Substantiv | oltár(fel)építményfőnév retablófőnév retábulumfőnév |