Niemiecki | Węgierski |
---|---|
Klamauk machen Phrase umgangssprachlich, oft abwertend | hőbörögige hőzöngige |
klarmachen [machte klar; hat klargemacht] Verb [ˈklaːɐ̯ˌmaxn̩] | elmagyaráz◼◼◼ige megmagyaráz◼◼◻ige |
klein machen (von Duden empfohlene Schreibung) Verb umgangssprachlich | (f)elaprózige feldarabolige összeaprítige szétdarabolige |
kleinmachen [machte klein; hat kleingemacht] Verb umgangssprachlich | eltékozolige felélige |
kleinmachen [machte klein; hat kleingemacht] (von Duden empfohlene Schreibung: klein machen) Verb umgangssprachlich | (f)elaprózige feldarabolige összeaprítige szétdarabolige |
Komplimente machen | bókol◼◼◼ |
Können Sie bitte diesen Schlüssel nachmachen? | |
krampfhafte Anstrengungen machen | |
Krawall machen | |
kundmachen [machte kund; hat kundgemacht] Verb [ˈkʊntˌmaxn̩] österreichische Amtssprache, sonst veraltet | tudtul ad◼◼◼kifejezés kihirdetige közhírré teszkifejezés közöl [~t, ~jön, ~ne]ige közzéteszige |
kurzen Prozess machen | |
lange Ohren machen | |
länger machen | |
leicht(er) machen | megkönnyít◼◼◼ige |
Liebe machen [ˈliːbə ˌmaxn̩] | szeretkezik◼◼◼ |
lockermachen [machte locker; hat lockergemacht] Verb | legombol (pénzt)ige megvág (pénzzel)ige |
losmachen [machte los; hat losgemacht] Verb | kinyit◼◼◼ige |
Lustreisen machen | |
miesmachen [machte mies; hat miesgemacht] Verb | ócsárol [~t, ~jon, ~na]ige |
mit jm eine Ausnahme machen | |
mitmachen [machte mit; hat mitgemacht] Verb [ˈmɪtˌmaxn̩] | résztvesz◼◼◼ige együtt csinál◼◻◻kifejezés |
möglich machen | |
müde machen | kifáraszt◼◼◼ |