Niemiecki | Węgierski |
---|---|
bestimmungsgemäß Adverb | rendeltetés szerint◼◻◻határozószó definíciószerűenhatározószó |
betragsmäßig | |
der Beurteilungsmaßstab Substantiv | |
die Bewirtschaftungsmaßnahmen Substantiv | üzemeltetési intézkedésekkifejezés |
das Bezugsmaß Substantiv | vonatkoztatott mértékkifejezés |
billigermaßen Adverb | igazságosanhatározószó illőenhatározószó jogosanhatározószó méltányosanhatározószó |
blutsmäßig Adjektiv | faj szerintikifejezés fajszerűmelléknév vér szerintikifejezés |
das Bogenmaß Substantiv | ívmértékfőnév |
botmäßig Adjektiv veraltet | alázatosmelléknév engedelmesmelléknév |
die Botmäßigkeit [der Botmäßigkeit; —] Substantiv [ˈboːtˌmɛːsɪçkaɪ̯t] | alárendeltség [~et, ~e]főnév |
buchmäßig | könyvelés szerinti◼◼◼pénz |
bühnenmäßig Adjektiv | színpadiasmelléknév színszerűmelléknév |
das ist für mich maßgebend | |
das ist verhältnismäßig leicht | |
Das nur wenige Fahrstunden von der Hauptstadt Peking entfernte Dorf Donglu veranstaltet regelmäßig im Mai Feierlichkeiten zu Ehren der Jungfrau Maria. | A fővárostól, Pekingtől csak néhány órányi autóútra fekvő Donglu faluban májusban rendszeresen tartanak ünnepségeket Szűz Mária tiszteletére. |
Das regelmäßige Führen eines Haushaltsbuchs hilft nicht nur, unsere finanzielle Situation zu verbessern, sondern auch, das Familienbudget transparenter zu gestalten. | A háztartási napló rendszeres vezetése nemcsak a pénzügyi helyzetünk javításában segít, hanem abban is, hogy átláthatóbbá váljon a családi költségvetés. |
Das regelmäßige Führen eines Haushaltsbuchs macht nicht nur das Familienbudget transparenter, sondern kann auch helfen, die finanzielle Situation zu verbessern. | A háztartási napló rendszeres vezetése nemcsak a családi költségvetést teszi átláthatóvá, de segíthet a pénzügyi helyzet javításában is. |
das überschreitet das Maß | |
daseinsmäßig | |
definitionsgemäß Adjektiv | a meghatározás szerint◼◼◼kifejezés |
die Deflationsmaßnahmen Substantiv | inflációellenes intézkedésekkifejezés |
demgemäß [ˈdeːmɡəˌmɛːs] | eszerint◼◼◼ |
Der übermäßige Genuss des Alkohols ist schädlich. | |
Der Zug kam planmäßig an. | |
dermaßen [ˈdeːɐ̯ˈmaːsn̩] | olyformán◼◼◼ |
Die Neuigkeiten des Tages, dass ein seltenes Tier im nahegelegenen Wald gesichtet wurde, haben die Naturforscher und Fotografen gleichermaßen aufgeregt. | A nap híre, hogy egy ritka állatot láttak a közeli erdőben, egyaránt izgalomba hozta a természetkutatókat és a fotósokat. |
die Diskontermäßigung Substantiv | leszámítolás csökkentésekifejezés |
die Disziplinarmaßnahmen Substantiv | fegyelmezési intézkedésekkifejezés |