Niemiecki | Węgierski |
---|---|
Es geht auf eins hinaus. | |
es geht aufwärts | |
es geht das Gerücht um | |
es geht die Rede [ɛs ɡeːt diː ˈʁeːdə] | |
Es geht ihm besser. | Jobban van.◼◼◼ |
es geht ihm gut | jól van◼◼◼ |
Es geht ihm jetzt wesentlich besser. | |
es geht in Scherben Phrase | darabokra törikkifejezés |
es geht mit ihm aufwärts | |
es geht nicht | nem megy◼◼◼ |
es geht zur Rüste | alkonyodik [-ott, -jon/-jék, -na/-nék] |
etwas geht in Flammen auf | |
Heute geht beim Anwalt der Schlußakt der Grundstücksauflassung vor sich. | |
Ich hoffe, dass es dir bald besser geht. | |
Ich hoffe, dass es dir gut geht. | |
Ich hoffe, dir geht es gut. | |
Ich hoffe, es geht dir gut. | |
Jetzt geht mir ein Licht auf. | |
Mir geht es ganz gut, danke. | |
Mir geht es gut, danke. | |
Mir geht es gut. | |
Mir geht es nicht besonders gut. | |
Mir geht es nicht gut. | |
probieren geht über Studieren | |
seine Uhr geht nach | |
seine Uhr geht vor | |
vergeht [fɛɐ̯ˈɡeːt] | elmúlik (idő)◼◼◼Akkor veszed észre, hogy elmúlt az idő, amikor már késő. = Du erkennst, dass die Zeit vergeht, wenn es zu spät ist. |
Verstehen Sie noch, worum es geht? | |
was diese Sache angeht | |
Was geht vor sich? | Mi történik?◼◼◼ |
Was geht's dich an? | |
was mich angeht | |
Wie geht es dir/geht's? – Na, so mittelprächtig! | |
Wie geht es dir? | Hogy vagy?◼◼◼ |