Niemiecki | Węgierski |
---|---|
Geht das in der Koffer hinein? | |
Geht es allen gut? | |
Geht es dir gut? | |
klargehen [geht klar; ist klargegangen] Verb [ˈklaːɐ̯ˌɡeːən] umgangssprachlich | jól befejeződikkifejezés simán befejeződikkifejezés |
geht unter die Haut | |
3 geht in 9 ohne Rest auf Phrase | 9 3-mal maradék nélkül oszthatókifejezés |
Da geht mir ein Licht auf. | |
das Ganze geht Sie gar nichts an | |
das geht an | |
das geht gerade auf | |
Das geht ihm an den Kopf. | |
Das geht ihn nichts an. | |
das geht mich nichts an | |
Das geht mich sehr nahe an. | |
Das geht mir langsam auf den Keks. salopp | |
das geht über alle Begriffe | |
das geht über mein Vermögen | |
das geht über meine Kräfte hinaus | |
Das Zimmer geht auf den Hof hinaus. | |
Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | |
Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht. | |
der Plumssack geht rum Kinderspiel | |
Der Trend geht hin zu offenen Küchen mit kleiner Essecke. | A tendencia a kis étkezősarokkal ellátott, nyitott terű konyhák irányába mutat. |
Der Vorhang geht auf. | |
die Milch geht über | |
Die Uhr geht fünf Minuten zu spät. | |
Die Uhr geht richtig. | |
die Uhr geht vor | |
durchgeht [ˈdʊʁçˌɡeːt] | |
Er geht, als hätte er einen Besenstiel verschluckt. | |
er geht daran vorbei | |
Er geht immer in den Sielen. | |
Es geht auf dasselbe. | |
Es geht auf eins hinaus. |