słownik Niemiecko-Polski »

tragen w języku polskim

NiemieckiPolski
tragen [du trägst, du trugst, du trügest; er trägt; hat getragen; trag (e ) ] Verb

nieśćverb
zmieniać położenie jakiegoś przedmiotu, idąc i będąc nim obciążonym

nosićverb
fizycznie trzymając zmieniać położenie zewnętrznego obiektu

nosićverb
o ubraniu, okularach, znakach, itd mieć na sobie

taszczyć(potocznie, potoczny) nieść, ciągnąć z trudem coś (rzadziej kogoś), ciężkiego lub niewygodnego
verb

Tragen [du trägst, du trugst, du trügest; er trägt; hat getragen; trag (e ) ] Substantiv

noszenie(rzeczownik odczasownikowy) od nosić
noun

tragend Adjektiv

nośny(technologia, technika, techniczny) dający możliwość przejęcia przez materiał lub konstrukcję obciążeń zewnętrznych
adjective

tragend | weitreichend Adjektiv

nośnyadjective
mający duży zasięg; docierający daleko

abgetragen Adjektiv

zaniedbanyadjective
będący w stanie zaniedbania

anhaben | tragen Verb

miećverb
być w coś ubranym

antragen

zaproponować

der Fes [des Fes(es); die Fes(e)] (Verwandte Form: Fez) ((in den arabischen Ländern von Männern getragene) kappenartige Kopfbedeckung aus rotem Filz in Form eines Kegelstumpfes (mit einer Quaste)) Substantiv

fes(muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) dźwięk f obniżony o półton;
noun

feznoun
orientalne nakrycie głowy o kształcie ściętego stożka, wykonane z bordowego filcu i ozdobione czarnym frędzlem;

die Arbitrage [der Arbitrage; die Arbitragen] Substantiv

arbitrażnoun
sąd rozjemczy, polubowne rozstrzygnięcie danej kwestii przez arbitrów

das auftragen Verb

smarować(kulinaria, kulinarny, kulinarnie) (cukiernictwo) pokrywać coś substancją płynną lub półpłynną
verb

Ausführer Vortragende | Darsteller Substantiv

wykonawcanoun
grający rolę teatralną (lub inną) lub wykonujący utwór muzyczny

Ausführerin Vortragende Substantiv

wykonawczyninoun
wykonująca rolę teatralną lub utwór muzyczny

austragen Verb

rozegraćverb
przeprowadzić grę aż do rozstrzygnięcia

beantragen [beantragte; hat beantragt] Verb

postawić wniosekverb

złożyć podanieverb

Beantragen [beantragte; hat beantragt] Substantiv

zgłoszenienoun
formalne powiadomienie o czymś

beauftragen [beauftragte; hat beauftragt] Verb

zlecaćverb
powierzać komuś wykonanie zadania

zlecićverb

beauftragen | betrauen Verb

powierzaćverb
zlecać komu sprawowanie określonej funkcji lub zrobienie czegoś

beitragen [trug bei; hat beigetragen] Verb

przyczyniać sięverb
być częściowo przyczyną czegoś, wpływać na powstawanie czegoś

Betragen [betrug; hat betragen] Substantiv

sprawowanie(rzeczownik odczasownikowy) od sprawować
noun

betrauen | übertragen Verb

powierzaćverb
poddawać czyjejś opiece

bringen | hinbringen | hintragen | tragen Verb

donosićverb
przynosić, dostarczać do określonego miejsca

davontragen [trug davon; hat davongetragen] Verb

odnosićverb

ponieśćverb

ponosićverb

zyskaćverb

zyskiwaćverb

deklamieren | rezitieren | vortragen Verb

deklamowaćverb
z ekspresją wygłaszać utwór literacki

Eintragen [trug ein; hat eingetragen] (in mit Akkusativ) Substantiv

zapisnoun
zapisanie, rejestracja czegoś

einsetzen | eintragen Verb

wstawiaćverb
dopisywać do tekstu

erdulden | ertragen Verb

znosićverb
tolerować coś nieprzyjemnego

Eulen nach Athen tragen

dolewać wody do studni

Eulen nach Athen tragen Verb

wozić drewno do lasuverb
wykonywać niepotrzebną pracę

wozić żyto na Zawiśleverb
wykonywać niepotrzebną pracę

fruchtbar | fruchttragend Adjektiv

żyzny(rolnictwo, rolniczy) dający wysokie plony
adjective

12